Übersetzung und Bedeutung von: 障子 - shouji
Se você já assistiu a um filme ou anime japonês, provavelmente viu aquelas portas de correr feitas de papel e madeira que separam os cômodos. Essas portas são chamadas de 障子 (しょうじ), e elas são muito mais do que um simples elemento arquitetônico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cultural dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e entender seu papel no Japão.
A palavra 障子 é essencial para quem quer aprender japonês ou se aprofundar na cultura do país. Ela não só descreve um objeto comum em casas tradicionais, mas também carrega consigo séculos de história e tradição. Vamos descobrir como essa palavra é usada no dia a dia, sua escrita em kanji e até algumas curiosidades que podem te surpreender.
O que significa 障子 (しょうじ)?
Em termos simples, 障子 se refere às portas de correr feitas de uma estrutura de madeira e papel washi, que permitem a passagem de luz enquanto mantêm a privacidade. Essas portas são comuns em casas tradicionais japonesas, especialmente em quartos, salas de chá e templos. Diferentemente das portas ocidentais, elas deslizam suavemente em trilhos, economizando espaço e criando uma sensação de fluidez nos ambientes.
O papel usado nas 障子 é translúcido, o que significa que ele difunde a luz natural de maneira suave, criando uma atmosfera única. Essa característica faz com que essas portas sejam valorizadas não apenas por sua funcionalidade, mas também pela estética que proporcionam. Em muitos casos, elas são consideradas uma obra de arte em si mesmas, especialmente quando decoradas com padrões tradicionais.
A origem e a história da 障子
A palavra 障子 tem sua origem no período Heian (794-1185), quando a arquitetura japonesa começou a incorporar divisórias móveis para separar ambientes. Inicialmente, o termo era usado para descrever qualquer tipo de tela ou divisória, mas com o tempo passou a se referir especificamente às portas de papel e madeira que conhecemos hoje. O kanji 障 (しょう) significa "obstáculo" ou "barreira", enquanto 子 (じ) é um sufixo comum em palavras japonesas.
Com a popularização do estilo arquitetônico shoin-zukuri no período Muromachi (1336-1573), as 障子 se tornaram um elemento central nas residências japonesas. Elas eram usadas não apenas como divisórias, mas também como telas para pinturas e caligrafias. Até hoje, muitas casas e ryokans (pousadas tradicionais) mantêm esse design, preservando uma conexão com o passado.
Como memorizar a palavra 障子?
Uma maneira eficaz de lembrar a palavra 障子 é associá-la ao seu significado visual. Imagine uma "barreira de papel" (o kanji 障 como obstáculo e 子 como sufixo) que desliza suavemente. Outra dica é pensar em cenas de filmes ou animes onde personagens abrem ou fecham essas portas – essa imagem mental pode ajudar a fixar o termo na memória.
Além disso, vale a pena praticar a escrita dos kanjis. O primeiro caractere, 障, é composto pelo radical 阝 (que indica uma colina ou elevação) e 章 (que significa "selo" ou "insígnia"). Já o segundo, 子, é simples e aparece em várias outras palavras, como 子供 (こども – criança). Esse tipo de análise pode facilitar o aprendizado e a retenção do vocabulário.
O uso cultural da 障子 no Japão
No Japão, as 障子 não são apenas um item funcional – elas representam valores como harmonia, privacidade e conexão com a natureza. A luz que passa pelo papel washi cria uma iluminação suave, que muda ao longo do dia, refletindo a passagem do tempo de maneira poética. Esse efeito é especialmente valorizado na cerimônia do chá, onde cada detalhe do ambiente é cuidadosamente planejado.
Outro aspecto interessante é que, em muitas casas modernas, as 障子 foram substituídas por portas de vidro ou divisórias ocidentais. No entanto, em templos, ryokans e residências que seguem o estilo tradicional, elas continuam sendo um símbolo de identidade cultural. Para os japoneses, manter esses elementos vivos é uma forma de preservar sua herança histórica e estética.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 襖 (fusuma) - Traditionelle japanische Schiebetür, die meist aus Papier gefertigt ist und als Raumteiler verwendet wird.
- 紙障子 (kamishoji) - Shōji aus Papier; leichte Trennwand, die Licht durchlässt.
- 紙戸 (kamido) - Tür aus Papier, ähnlich einem Shōji, aber einfacher.
- 和紙戸 (washi do) - Traditionelle japanische Papiertür, hergestellt aus washi, japanischem Handmade-Papier.
- 紙板戸 (kamibando) - Tür aus Papierpaneelen, kann als Alternative zu schwereren Türen verwendet werden.
- 紙板障子 (kamibanshoji) - Shōji aus Papierpaneelen, die Licht durchlassen, aber Privatsphäre bieten.
- 紙障 (kamishō) - Ein allgemeiner Begriff, der sich auf Papiertrennwände beziehen kann, ohne den Typ zu spezifizieren.
- 紙の障子 (kami no shōji) - Shōji aus Papier; betont, dass es aus Papier ist.
- 和紙の障子 (washi no shōji) - Shōji aus Washi-Papier; hebt die Nutzung von japanischem Handmade-Papier hervor.
- 紙戸の障子 (kamido no shōji) - Shōji, die eine einfache Papier-Tür als Basis verwenden.
- 紙板戸の障子 (kamibando no shōji) - Shōji, die Türen aus Papierpaneelen integrieren.
Romaji: shouji
Kana: しょうじ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Schiebetür aus Papier
Bedeutung auf Englisch: paper sliding door
Definition: Shoji: Eine Tafel aus Papier oder Stoff, die als Trennwand in einem japanischen Raum verwendet wird.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (障子) shouji
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (障子) shouji:
Beispielsätze - (障子) shouji
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv