Übersetzung und Bedeutung von: 陰気 - inki

Wenn Sie sich schon einmal dabei erwischt haben, zu versuchen, das Gefühl der Melancholie zu beschreiben, das an regnerischen Tagen oder in introspektiveren Momenten in der Luft zu liegen scheint, könnte das japanische Wort 陰気[いんき] genau das sein, wonach Sie suchen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die Verwendung dieses Ausdrucks, der die Traurigkeit und die düstere Atmosphäre so gut einfängt, eingehend erkunden. Darüber hinaus werden Sie entdecken, wie das Kanji dieses Wortes viel über seine Essenz offenbart und wie es im japanischen Alltag angewendet wird.

Wenn Sie Suki Nihongo zum Lernen verwenden, wissen Sie bereits, dass wir das größte Online-Wörterbuch für Japanisch sind, und hier werden Sie auch die richtige Schreibweise von 陰気 lernen, sowie vorgefertigte Sätze, die Sie in Anki oder in Ihr System für das zeitlich gestaffelte Lernen einfügen können. Los geht's?

Die Herkunft und Etymologie von 陰気

Das Wort 陰気[いんき] besteht aus zwei Kanji: (in), was "Schatten" oder "versteckte Seite" bedeutet, und (ki), das "Energie" oder "Atmosphäre" repräsentiert. Zusammen vermitteln sie die Idee einer dunklen Energie, einer schweren Stimmung oder eines melancholischen Geisteszustands. Es ist kein Wunder, dass dieses Wort häufig verwendet wird, um bewölkte Tage, schweigsame Umgebungen oder sogar Menschen mit einem eher zurückhaltenden und traurigen Temperament zu beschreiben.

Curiosamente erscheint das Kanji auch in anderen Wörtern, die mit verborgenen oder negativen Dingen zu tun haben, wie 陰謀 (inbō - Verschwörung) und 陰湿 (inshitsu - heimtückisch). Das ist eines der vielseitigsten Kanji im Japanischen und erscheint in Begriffen wie 元気 (genki - Energie/gesund) und 天気 (tenki - Wetter). Diese Kombination von Ideogrammen verstärkt die Vorstellung, dass 陰気 nicht nur eine vorübergehende Traurigkeit ist, sondern etwas Tieferes und Atmosphärisches.

Wie 陰気 im japanischen Alltag verwendet wird

In Japan ist 陰気 kein Wort, das leichtfertig verwendet wird. Es trägt eine emotionale Gewichtung und beschreibt oft Situationen oder Menschen, die eine dichte und niedergeschlagene Energie ausstrahlen. Zum Beispiel kann ein Büro, in dem niemand spricht, die Kollegen den Augenkontakt vermeiden und die Stimmung gedrückt ist, als 陰気な職場 (inki na shokuba - ein düsterer Arbeitsplatz) beschrieben werden. Ebenso kann eine Person, die ständig bedrückt ist und zu scheinen scheint, als trage sie eine schwarze Wolke mit sich, als 陰気な人 (inki na hito) bezeichnet werden.

Aber Vorsicht: Jemanden direkt 陰気 zu nennen, kann als unhöflich angesehen werden, da es wie ein negatives Urteil klingt. In literarischen Kontexten oder bei der Beschreibung von Umgebungen ist das Wort jedoch völlig akzeptabel. Ein Tipp, um seinen Gebrauch zu merken, ist, es mit Szenen aus Filmen oder Büchern zu verbinden, in denen die Atmosphäre schwer und melancholisch ist – denken Sie an die grauen Landschaften in Filmen von Studio Ghibli, wie "Die letzten Glühwürmchen".

Tipps zum Merken und interessante Fakten über 陰気

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, dieses Wort zu behalten, versuchen Sie, eine mentalen Bilder zu kreieren: Stellen Sie sich einen regnerischen Tag vor, mit dunklem Himmel und kaltem Wind, an dem alles langsamer und trauriger erscheint — das ist das Wesen von 陰気. Eine andere Technik ist die Verwendung von Flashcards mit Sätzen wie 彼の態度は陰気だ (kare no taido wa inki da - Seine Haltung ist melancholisch), um die Verwendung im Kontext zu üben.

Eine interessante Tatsache ist, dass, obwohl 陰気 normalerweise mit negativen Gefühlen assoziiert wird, es auch einen gewissen Reiz in der japanischen Kultur haben kann. Konzepte wie 物の哀れ (mono no aware - die Schönheit der Vergänglichkeit) und 侘寂 (wabi-sabi - Akzeptanz der Unvollkommenheit) zeigen, dass Melancholie im Japan nicht immer als etwas Schlechtes angesehen wird, sondern als Teil des Lebens. Daher, beim nächsten Mal, wenn Sie diese nostalgische Traurigkeit empfinden, denken Sie daran, dass auch sie ihren Platz hat – und jetzt wissen Sie, wie man sie auf Japanisch benennt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 陰鬱 (In'utsu) - Melancholisch
  • 陰沈 (Inchin) - Düster, deprimiert
  • 暗い (Kurai) - Dunkel, traurig
  • 憂鬱 (Yūutsu) - Depression, tiefe Traurigkeit
  • 憂うつ (Yūutsu) - Gefühl der Traurigkeit
  • 落ち込んだ (Ochikonda) - Desillusioniert, traurig in einem emotionalen Zustand

Verwandte Wörter

鬱陶しい

uttoushii

schmuddelig; depressiv

陰気

Romaji: inki
Kana: いんき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Traurigkeit; Melancholie

Bedeutung auf Englisch: gloom;melancholy

Definition: Eine düstere oder deprimierte Stimmung oder Atmosphäre. Drückt Apathie oder Energielosigkeit aus.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (陰気) inki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (陰気) inki:

Beispielsätze - (陰気) inki

Siehe unten einige Beispielsätze:

陰気な天気が続いています。

Inki na tenki ga tsuzuite imasu

Die Stimmung ist düster und melancholisch.

Die düstere Stimmung hält an.

  • 陰気な - adjektiv, das "düster" oder "melancholisch" bedeutet
  • 天気 - Substantiv, der "Zeit" oder "Wetter" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 続いています - Verb mit der Bedeutung "weitermachen" im Präsens und in der Höflichkeitsform

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

暮らし

kurashi

Leben; Lebensunterhalt; Lebensunterhalt; Umstände

写し

utsushi

Kopieren; Duplikat; Faksimile; Transkription

行儀

gyougi

Wege

ko

Kind; die Jungen der Tiere

kinoe

1. in der Gesamtwertung; erstes Zeichen des chinesischen Kalenders; Hülse; prüfen; Klasse A