Übersetzung und Bedeutung von: 限り - kagiri
Das japanische Wort 限り (かぎり, kagiri) ist ein vielseitiger und nuancenreicher Begriff, der häufig im Alltag und in formellen Kontexten verwendet wird. Wenn Sie sich jemals über seine Bedeutung, Übersetzung oder Anwendungen in Sätzen gefragt haben, wird dieser Artikel diese Fragen direkt und praktisch klären. Darüber hinaus werden wir seine Herkunft, kulturelle Verwendungen und sogar Tipps zur einfachen Erinnerungen an das Wort erkunden.
Im dem Wörterbuch Suki Nihongo wird 限り als "Grenze", "Erweiterung" oder "solange etwas dauert" definiert, aber ihre Verwendung geht weit über diese wörtlichen Übersetzungen hinaus. Sie taucht in gängigen Ausdrücken, Dialogen und sogar in Songtexten auf, was ihre Relevanz in der japanischen Sprache zeigt. Lassen Sie uns jeden Aspekt dieses Wortes entschlüsseln, von seiner Schreibweise in Kanji bis hin zu Beispielen aus dem Alltag.
Bedeutung und Übersetzung von 限り (かぎり)
限り vermittelt die Idee von Grenze, sei es physisch, zeitlich oder abstrakt. Auf Deutsch kann es als "solange", "vorausgesetzt", "bis zum Ende" oder "im Rahmen des Möglichen" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel bedeutet der Satz "時間の限り" (jikan no kagiri) "solange Zeit vorhanden ist" und deutet auf eine Handlung innerhalb eines festgelegten Zeitrahmens hin.
Ein weiterer gebräuchlicher Gebrauch ist in Konstruktionen wie "~限りでは" (~kagiri dewa), die einen Schluss basierend auf begrenzten Informationen anzeigen, etwa "soweit bekannt". Diese Flexibilität macht 限り essenziell, um Bedingungen und Einschränkungen auf natürliche Weise im Japanischen auszudrücken.
Ursprung und Schrift des Kanji 限
Das Kanji 限 setzt sich aus dem Radikal 阝 (das eine Hügel oder Erhöhung darstellt) und 艮 (das die Idee von Grenze oder Barriere vermittelt) zusammen. Zusammen verstärken sie das Konzept von "Abgrenzung" oder "Grenze", etwas, das den Durchgang verhindert. Diese Etymologie, die in Quellen wie dem Kanjigen und dem Kangorin dokumentiert ist, hilft zu verstehen, warum das Wort mit Vorstellungen von Einschränkung und Ende verbunden ist.
Es ist erwähnenswert, dass 限り häufig in Hiragana (かぎり) in informellen Texten geschrieben wird oder wenn der Autor die Formalität abschwächen möchte. In Dokumenten oder Situationen, die Klarheit erfordern, wird jedoch Kanji bevorzugt. Diese Dualität zwischen Kanji- und Kana-Schrift ist in vielen japanischen Wörtern üblich.
Wie man 限り im Alltag verwendet
Eine der nützlichsten Ausdrücke mit 限り ist "できる限り" (dekiru kagiri), was "so viel wie möglich" oder "im Rahmen des Möglichen" bedeutet. Es erscheint in Anfragen wie "できる限り早く来てください" ("kommen Sie so schnell wie möglich"). Ein weiteres Beispiel ist "生きている限り" (ikite iru kagiri), übersetzt als "solange ich lebe", was zeigt, wie das Wort Aktionen mit zeitlichen Bedingungen verbindet.
In negativen Kontexten kann 限り einen definitiven Ton annehmen. Der Satz "見ない限り分からない" (minai kagiri wakaranai) bedeutet "man kann es nicht wissen, es sei denn, man sieht es", was eine klare Einschränkung hervorhebt. Das Erkennen dieser Muster hilft, das Wort zu verinnerlichen, ohne komplexe Regeln auswendig lernen zu müssen.
Tipp zum Merken von 限り
Eine effektive Methode, um 限り zu verankern, besteht darin, sie mit Bildern von "Barrieren" oder "Fristen" zu assoziieren. Das Kanji 限, mit seinem Radikal für Hügel, erinnert an etwas, das den Weg blockiert – genau wie eine Grenze den Fortschritt verhindert. Eine weitere Strategie ist, Lernkarten mit praktischen Sätzen zu erstellen, wie die oben genannten, um das Wort in Aktion zu sehen.
Interessanterweise erscheint 限り häufig in Liedern und Dramen, oft um Gefühle von Dringlichkeit oder Endlichkeit zu vermitteln. Auf diese Verwendungen in japanischen Inhalten zu achten, kann das Lernen natürlicher und kontextualisierter gestalten.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 限度 (gendo) - Grenze oder Höchstgrad von etwas.
- 制限 (seigen) - Einschränkungen oder Verbote, die für etwas gelten.
- 範囲 (han'i) - Bereich oder Umfang, der durch etwas abgedeckt ist.
- 限界 (genkai) - Grenze oder äußerer Punkt der Kapazität, oft verbunden mit Fähigkeiten oder Situationen.
- 限量 (genryou) - Maximale erlaubte Menge von etwas, normalerweise in kommerziellen oder konsumtiven Kontexten.
Verwandte Wörter
osoreiru
sei voller Staunen; fühle mich klein; erstaunt sein; überrascht sein; verunsichert sein; Bedauern; sei dankbar; besiegt sein; Schuld bekennen.
Romaji: kagiri
Kana: かぎり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Eingabe: Limit (en); so viel wie möglich; das Maximum wie möglich; Nach dem Besten von jemandem.
Bedeutung auf Englisch: limit(s);as far as possible;as much as possible;to the best of one's ability
Definition: Überschreiten Sie keine Grenzen oder Bereiche.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (限り) kagiri
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (限り) kagiri:
Beispielsätze - (限り) kagiri
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv