Übersetzung und Bedeutung von: 間違える - machigaeru

Das japanische Wort 「間違える」 (machigaeru) ist ein recht gebräuchlicher Begriff im japanischen Wortschatz, der dazu verwendet wird, die Handlung des Fehlermachens oder der Selbsttäuschung auszudrücken. Dieses Wort hat eine breite Bedeutung und kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, von einfachen Alltagsfehlern bis hin zu komplexeren Irrtümern. Die Flexibilität in der Verwendung dieses Wortes spiegelt sich in seinem häufigen Gebrauch in der alltäglichen und formalen Sprache des Japanischen wider.

In Bezug auf die Etymologie besteht 「間違える」 aus zwei Hauptkanji: 「間」 (ma) und 「違」 (chiga). Das Kanji 「間」 trägt die Bedeutung von „Intervall“, „Raum“ oder „zwischen“, während 「違」 sich auf „verschieden“ oder „falsch“ bezieht. Daher deutet die Verbindung dieser Kanji auf die Idee von „Differenz oder Fehler im Intervall hin“, was im Gebrauch des Wortes als Hinweis auf einen Fehler oder ein Missverständnis übersetzt wird. Der Radikal von 「違」, der Divergenz oder Unterschied darstellt, ist besonders einflussreich für die Bildung der allgemeinen Bedeutung von 「間違える」.

Além de 「間違える」, existem variações e palavras relacionadas que ampliam o universo semântico do termo. Por exemplo, a forma nominal 「間違い」 (machigai) significa "Fehler" ou "Irrtum". Outra variação é 「間違っている」 (machigatteiru), que significa "falsch sein". Uso frequente em contextos cotidianos, como ao verificar respostas ou quando se admite um erro pessoal, aumenta a relevância dessa expressão no idioma. Também é comum encontrar 「間違える」 em contextos educacionais ou de negócios para discutir erros ou provê-los de maneira construtiva.

In vielen alltäglichen Fällen ist die Verwendung von 「間違える」 eine höfliche und informelle Art, mit Fehlern umzugehen, was die Interaktionen mit Verständnis und Empathie erleichtert. Die öffentliche Anerkennung eines Fehlers signalisiert oft Demut und die Bereitschaft zur Korrektur und spiegelt die japanischen Kulturwerte von Harmonie und gegenseitigem Respekt wider. Auf diese Weise sind die Variationen in der Verwendung des Begriffs weitreichend und tief in den sozialen und beruflichen Interaktionen des japanischen Alltags verwurzelt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 間違える

  • 間違える - Gegenwartsform positiv - 辞書形 jisho kei
  • 間違った - Positive Vergangenheitsform - 過去形 kako kei
  • 間違います - Gegenwart positive Höflichkeitsform - 丁寧形 teinei kei
  • 間違いました - Höfliche Vergangenheit Positive Form - 丁寧過去形 teinei kako kei
  • 間違えれば - Bedingungsform - 仮定形 katei kei

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 誤る (ayamaru) - Einen Fehler machen; etwas falsch machen.
  • 誤解する (gokai suru) - Einen Missverständnis begehen; falsch interpretieren.
  • 誤った判断をする (ayamatta handan wo suru) - Ein falsches Urteil fällen; eine fehlerhafte Analyse haben.
  • 誤った行動をする (ayamatta koudou wo suru) - Eine falsche Handlung vornehmen; unangemessen handeln.
  • 誤解を招く (gokai wo maneku) - Missverständnisse verursachen; Verwirrung bei der Interpretation erzeugen.
  • 誤った情報を与える (ayamatta jouhou wo ataeru) - Falsche Informationen bereitstellen; falsche Daten geben.
  • 誤った印象を与える (ayamatta inshou wo ataeru) - Einen falschen Eindruck hinterlassen; andere dazu bringen, etwas falsch zu verstehen.
  • 誤った答えを出す (ayamatta kotae wo dasu) - Eine falsche Antwort geben; eine inkorrekte Lösung anbieten.
  • 誤った方向に進む (ayamatta houkou ni susumu) - In die falsche Richtung gehen; irreführend vorankommen.
  • 誤った手順を踏む (ayamatta tejun wo fumu) - Einen falschen Ablauf folgen; die richtigen Schritte nicht einhalten.
  • 誤った発音をする (ayamatta hatsuon wo suru) - Eine falsche Aussprache produzieren; falsch aussprechen.
  • 誤った言葉を使う (ayamatta kotoba wo tsukau) - Falsche Wörter verwenden; falsche Ausdrücke benutzen.
  • 誤った記憶を持つ (ayamatta kioku wo motsu) - Falsche Erinnerungen haben; sich falsch erinnern.

Verwandte Wörter

誤る

ayamaru

einen Fehler machen

間違える

Romaji: machigaeru
Kana: まちがえる
Typ: verbo
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: irren; einen Fehler machen

Bedeutung auf Englisch: to err;to make a mistake

Definition: Gedanken oder Urteile machen, die von den richtigen Informationen oder Meinungen abweichen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (間違える) machigaeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間違える) machigaeru:

Beispielsätze - (間違える) machigaeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

Irren ist menschlich.

Es scheint menschlich, einen Fehler zu machen.

  • 間違える - Das Verb bedeutet "sich irren" in German.
  • こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 人間 - Substantiv, das "Mensch" bedeutet
  • らしい - Suffix, das "scheint zu sein" oder "charakteristisch für" anzeigt.

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

間違える