Übersetzung und Bedeutung von: 間接 - kansetsu

Das japanische Wort 間接[かんせつ] ist ein Begriff, der häufig in formellen und alltäglichen Kontexten auftaucht und Bedeutungen trägt, die über die einfache Übersetzung hinausgehen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es in der japanischen Sprache verwendet wird, erkunden, sowie praktische Tipps zur Einprägsamkeit und Beispiele für die Verwendung. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis von 間接 Ihr Vokabular und Ihr kulturelles Verständnis bereichern.

Bedeutung und Übersetzung von 間接

間接[かんせつ] ist ein Substantiv, das "indirekt" oder "mittels etwas" bedeutet. Es setzt sich aus den Kanjis 間 (Intervall, Raum) und 接 (Verbindung, Kontakt) zusammen, was die Idee einer Verbindung andeutet, die nicht direkt erfolgt. Auf Deutsch kann es als "intermediär" oder "mediatisiert" übersetzt werden, je nach Kontext.

In der Praxis erscheint dieses Wort in Situationen, in denen eine nicht unmittelbare Beziehung zwischen zwei Elementen besteht. Zum Beispiel wird 間接 in Diskussionen über Kommunikation, Wirtschaft oder sogar in wissenschaftlichen Erklärungen verwendet, um Prozesse zu beschreiben, die Zwischenstufen umfassen. Sein Gegenteil, 直接[ちょくせつ] (direkt), hilft, den Kontrast zu verdeutlichen und seine Bedeutung zu verstärken.

Ursprung und kulturelle Verwendung

Die Herkunft von 間接 geht auf das klassische Chinesisch zurück, wo die Kanji bereits mit einer ähnlichen Bedeutung verwendet wurden. In Japan hat sich ihr Gebrauch in akademischen und bürokratischen Texten gefestigt, aber auch im Alltag verbreitet. Im Gegensatz zu umgangssprachlicheren Wörtern behält かんせつ einen formelleren Ton und ist in Nachrichten, Dokumenten und technischen Diskussionen üblich.

Kulturell wird das Konzept des "Indirekten" in bestimmten Situationen in Japan geschätzt, insbesondere in der Kommunikation. Direkte Konfrontationen zu vermeiden und subtile Ansätze zu bevorzugen, ist ein bemerkenswertes Merkmal der japanischen Etikette. In diesem Sinne spiegelt 間接 nicht nur einen linguistischen Begriff wider, sondern auch einen wichtigen Aspekt der sozialen Interaktion im Land.

Tipps zum Merken und Verwenden von 間接

Eine effektive Möglichkeit, 間接 zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen die Handlung nicht sofort geschieht. Denken Sie zum Beispiel an "indirekte Kommunikation" (間接的なコミュニケーション) oder "indirektes Licht" (間接照明). Solche Sätze zu bilden hilft, den Begriff kontextbezogen zu internalisieren.

Ein weiterer Tipp ist, das Kanji 間 zu beobachten, das in Wörtern wie 時間 (Zeit) und 人間 (Mensch) erscheint. Das Erkennen dieser Muster erleichtert die korrekte Verwendung und das Erkennen. Darüber hinaus kann es eine nützliche Strategie sein, reale Beispiele aus Texten oder Dialogen zu notieren, in denen 間接 erscheint, um das Lernen zu festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 間接 (Kansetsu) - Indirekt, bezogen auf einen Ansatz oder eine Intervention, die nicht direkt ist.
  • 仲介 (Chūkai) - Vermittlung, der Akt des Mediierens zwischen Parteien.
  • 仲人 (Nakodo) - Heiratsvermittler, eine Person, die Hochzeiten erleichtert.
  • 仲立ち (Nakadachi) - Vermittlung, ähnlich wie 仲介, aber mit Betonung auf die unterstützende Rolle.
  • 仲裁 (Chūsai) - Schiedsverfahren, Streitbeilegung zwischen Parteien.
  • 仲介者 (Chūkaisha) - Der Mittelsmann, die Person, die die Vermittlung durchführt.
  • 仲人業 (Nakodogyo) - Heiratsvermittler-Beruf.
  • 仲人文化 (Nakodobunka) - Kultur in Bezug auf die Rolle von Vermittlern bei Hochzeiten.
  • 仲人市場 (Nakodoshijou) - Heiratsvermittlungsmarkt.
  • 仲人マッチング (Nakodomachingu) - Heiratsvermittlung oder Paarungsprozess, der durch Heiratsvermittler durchgeführt wird.
  • 仲人サービス (Nakodosābisu) - Dienstleistungen, die von Heiratsvermittlern angeboten werden.
  • 仲人サイト (Nakodosaito) - Websites, die sich der Vermittlung von Hochzeiten widmen.
  • 仲人アプリ (Nakodoapuri) - Anwendungen zur Vermittlung von Hochzeiten.

Verwandte Wörter

aida

Raum; Intervall

間接

Romaji: kansetsu
Kana: かんせつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Indirektion; indirekt

Bedeutung auf Englisch: indirection;indirectness

Definition: Kontaktieren Sie indirekt über andere Personen. Verwandte Interaktionen. 🇩🇪

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (間接) kansetsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間接) kansetsu:

Beispielsätze - (間接) kansetsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

Die indirekte Wirkung ist groß.

  • 間接的な - indirekt
  • 影響 - Nomen, das "Einfluss" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 大きい - Adjektiv, das „groß“ bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

国定

kokutei

vom Staat gesponsert; National

限界

genkai

Grenze; begrenzt

冷蔵庫

reizouko

Kühlschrank

検事

kenji

Staatsanwalt

意志

ishi

Wille; Absicht

間接