Übersetzung und Bedeutung von: 閉める - shimeru

A palavra japonesa 閉める [しめる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações cotidianas. Seu significado principal é "fechar", mas seu uso vai além do sentido literal, envolvendo contextos práticos e culturais. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até dicas para memorizar esse termo de maneira eficiente.

Além de ser frequentemente utilizado no dia a dia, 閉める aparece em expressões e situações específicas que refletem hábitos japoneses. Se você já se perguntou como usá-lo corretamente ou por que ele é tão comum, continue lendo para descobrir detalhes que vão enriquecer seu vocabulário e compreensão do japonês.

Significado e uso de 閉める

O verbo 閉める tem como tradução mais direta "fechar", aplicando-se a objetos como portas, janelas, gavetas e até estabelecimentos comerciais. Diferente de outros termos similares, ele carrega uma nuance de ação intencional, como quando alguém fecha algo para evitar entrada de frio ou garantir segurança.

Um detalhe interessante é que 閉める não se limita a coisas físicas. No Japão, é comum ouvir frases como 店を閉める (mise o shimeru), indicando o fechamento de uma loja no final do expediente. Esse uso reforça como o verbo está ligado a rotinas sociais e comerciais, mostrando sua relevância na comunicação diária.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

O kanji 閉 é composto pelo radical 門 (portão) combinado com 才, que antigamente representava uma trava ou obstrução. Essa combinação visualmente sugere a ideia de "bloquear uma passagem", algo que faz total sentido com o significado atual. A leitura しめる (shimeru) é uma das mais comuns para esse caractere, embora ele também possa ser lido como ヘイ em compostos como 閉店 (heiten).

Vale destacar que 閉める não deve ser confundido com 締める, que embora tenha pronúncia idêntica, refere-se a apertar ou firmar algo, como um nó ou cinto. Essa diferença sutil entre kanjis homófonos é um desafio clássico para estudantes, mas conhecer os radicais ajuda a evitar erros.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 閉める é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao trancar a porta de casa, você pode pensar "ドアを閉める" (doa o shimeru). Repetir mentalmente essas frases simples cria conexões mentais duradouras entre o vocábulo e situações reais.

Outra estratégia é observar seu uso em animes ou dramas, onde o verbo frequentemente aparece em cenas de estabelecimentos fechando ou pessoas se protegendo do clima. Contextos visuais como esses facilitam a memorização, especialmente para quem aprende melhor com exemplos auditivos e situacionais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 閉める

  • 閉める - Positive Form, Gegenwart
  • 閉める - Forma negativa, presente
  • 閉める - vergangene Form
  • 閉める - Imperativform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 閉じる (tojiru) - Fechar (abrir em outra direção ou em outro sentido)
  • 閉ざす (tozasu) - Fechar (excluir ou bloquear completamente)
  • 閉じ込める (tojikomeru) - Prender (fechar algo dentro de um espaço restrito)
  • 閉鎖する (heisa suru) - Encerrar (suspender ou eliminar o acesso a algo)

Verwandte Wörter

閉鎖

heisa

Schließen; Schließung; abschalten; Block; asozial.

塞ぐ

fusagu

parar; fechar; bloquear (para cima); ocupar; preencher; aceitar; para ficar no caminho de outro

戸締り

tojimari

Schließen; die Türen halten

閉じる

tojiru

Zu schließen (ein Buch)

閉まる

shimaru

schließen; geschlossen werden

kagi

chave

閉める

Romaji: shimeru
Kana: しめる
Typ: verbo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: schließen; schließen

Bedeutung auf Englisch: to close;to shut

Definition: para terminar as coisas. Feche as coisas com força.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (閉める) shimeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (閉める) shimeru:

Beispielsätze - (閉める) shimeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Bitte schließen Sie die Jalousien.

Bitte schließen Sie den Verschluss.

  • 雨戸 - bedeutet "porta de correr" oder "Jalousie" auf Japanisch.
  • を - ist ein Objektpartikel in Japanisch, der anzeigt, dass "雨戸" das Objekt der Handlung ist.
  • 閉めて - ist die Imperativform des Verbs "schließen" auf Japanisch.
  • ください - ist ein höflicher japanischer Ausdruck und bedeutet "bitte" oder "tu mir den Gefallen".
襖を閉めてください。

Fusuma wo shimete kudasai

Por favor, feche a porta de correr.

Por favor, feche o fusuma.

  • 襖 (Fusuma) - uma porta deslizante tradicional japonesa feita de papel e madeira
  • を (o) - Objektteilchen
  • 閉めて (shimete) - verbo "fechar" no imperativo
  • ください (kudasai) - Höfliche Bitte oder Anfrage
ドアを閉めてください。

Dōa o shimeru te kudasai

Por favor, feche a porta.

por favor feche a porta.

  • ドア - porta
  • を - Objektteilchen
  • 閉めて - fechar (verbo no imperativo)
  • ください - por favor (partícula de solicitação educada)
シャッターを閉めてください。

Shattaa wo shimete kudasai

Por favor, feche a persiana.

Bitte schließen Sie den Verschluss.

  • シャッター (shattaa) - obturador
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 閉めて (shimete) - fechar (verbo no imperativo)
  • ください (kudasai) - por favor (sufixo de pedido educado)

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

寄せる

yoseru

sammeln; zusammenraffen; hinzufügen; zur Seite legen

異なる

kotonaru

diferir; variar; discordar

挙げる

ageru

erheben; fliegen; gib ein Beispiel)

傷付ける

kizutsukeru

ferir; machucar os sentimentos de alguém

交換

koukan

Austausch; Austausch; Gegenseitigkeit; Austausch; Substitution; Entschädigung (von Schecks)

閉める