Übersetzung und Bedeutung von: 門 - kado
Das japanische Wort 門[かど] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache studieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung im japanischen Alltag erkunden sowie praktische Tipps zur Einprägung geben. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie dieses Wort in realen Kontexten vorkommt oder welche Beziehung es zur lokalen Kultur hat, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Bedeutung und Gebrauch von 門[かど]
Der Begriff 門[かど] wird häufig als "Tor" oder "Eingang" übersetzt und bezieht sich auf Strukturen, die Räume abgrenzen, wie Tempel, Häuser oder Grundstücke. In Japan sind diese Tore nicht nur funktional, sondern auch symbolisch, da sie den Übergang zwischen dem Außenbereich und dem Innenbereich eines heiligen oder privaten Ortes markieren.
Neben der wörtlichen Bedeutung kann 門[かど] in Ausdrücken und Ortsnamen erscheinen, wie zum Beispiel 校門[こうもん] (Schultor) oder 神社の門[じんじゃのかど] (Tor eines Schreins). Ihre Präsenz in Zusammensetzungen zeigt, wie das Wort im Alltag und in der japanischen Architektur verwurzelt ist.
Ursprung und Schrift des Kanji 門
Das Kanji 門 besteht aus dem Radikal "Tor" und wird in verschiedenen Wörtern verwendet, die mit Eingängen oder Zugängen zu tun haben. Sein Ursprung geht auf das alte China zurück, wo es Schutz- und Abgrenzungsstrukturen darstellte. In Japan wurde es in das Schriftsystem mit derselben Bedeutung integriert und behielt seine markante Form bei.
Eine interessante Tatsache ist, dass 門 sowohl als "かど" als auch als "もん" gelesen werden kann, je nach Kontext. Während "かど" in einzelnen Wörtern häufiger vorkommt, erscheint "もん" oft in zusammengesetzten Begriffen, wie 門番[もんばん] (Torwächter).
Tipps zum Merken und Verwenden von 門[かど]
Für diejenigen, die Japanisch lernen, kann die Assoziation von 門[かど] mit Bildern traditioneller Tore, wie sie in Tempeln oder Schreinen zu finden sind, beim Einprägen helfen. Eine weitere Strategie ist es, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "この門は大きいです" (Dieses Tor ist groß), um den Wortschatz zu festigen.
Es ist wichtig zu beachten, dass 門[かど] zwar kein extrem häufiges Wort im Alltag ist, sein Kanji jedoch in vielen nützlichen Begriffen erscheint. Es zu erkennen in Kompositionen wie 門出[かどで] (Abfahrt, Beginn einer Reise) erweitert den Wortschatz und das Verständnis der Sprache.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 戸 (to) - Tür, die normalerweise für Haustüren oder Eingänge verwendet wird.
- 扉 (tobira) - Tür, bezieht sich auf eine Tür, die ein Eingang oder Ausgang sein kann, oft mit einer weiterreichenden Bedeutung, wie Tore.
- ドア (doa) - Tür, ein aus dem Englischen entlehntes Wort, das allgemein für Türen verwendet wird, normalerweise in modernen Kontexten.
Verwandte Wörter
Romaji: kado
Kana: かど
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Tor
Bedeutung auf Englisch: gate
Definition: Gebäude und Eingänge.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (門) kado
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (門) kado:
Beispielsätze - (門) kado
Siehe unten einige Beispielsätze:
Mon wo akete kudasai
Bitte öffnen Sie die Tür.
Bitte öffnen Sie das Tor.
- 門 - Tür
- を - Akkusativpartikel
- 開けて - Imperativform des Verbs "öffnen"
- ください - Bitte or Anfrageausdruck
Watashi no senmon wa shinrigaku desu
Meine Spezialität ist Psychologie.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 専門 (senmon) - Substantiv, das "Spezialität" bedeutet.
- は (wa) - Wort, das das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über"
- 心理学 (shinrigaku) - Substantiv, das "Psicologia" bedeutet.
- です (desu) - Verb, das auf "sein" hinweist, in diesem Fall "ist"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Meine Abteilung arbeitet an einem neuen Projekt.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" bedeutet "meu departamento" auf Japanisch.
- は - "wa" ist eine japanische grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt.
- 新しい - "atarashii" bedeutet "neu" auf Japanisch.
- プロジェクト - "purojekuto" ist ein Wort auf Japanisch, das "Projekt" bedeutet.
- に - "ni" ist eine japanische grammatikalische Partikel, die die Richtung oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" ist eine verbale Form auf Japanisch, die "wir arbeiten hart" bedeutet.
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
Naturwissenschaft ist meine Spezialität.
- 自然科学 - Naturwissenschaft
- は - Themenpartikel
- 私の - meine
- 専門分野 - Fachgebiet
- です - sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
