Übersetzung und Bedeutung von: 鈍る - namaru
Das japanische Wort 鈍る (なまる, namaru) mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen in sich, die es wert sind, erkundet zu werden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr hilfreich sein, die Bedeutung, die Verwendung und sogar die Herkunft dieses Begriffs zu verstehen. In diesem Artikel werden wir im Detail darauf eingehen, wie dieses Wort im Alltag verwendet wird, seinen kulturellen Kontext und sogar Tipps zur effizienten Einprägung.
鈍 sind kein extrem gängiger Begriff, taucht jedoch in spezifischen Situationen auf, insbesondere wenn man über Fähigkeiten spricht, die „einfetten“ oder ihre Schärfe verlieren. Sei es in der Sprache, im Schreiben oder sogar in abstrakteren Kontexten, hat dieses Wort eine interessante Rolle in der japanischen Sprache. Lassen Sie uns seine Bedeutungen und Anwendungen aufschlüsseln, damit Sie es mit Vertrauen verwenden können.
Bedeutung und Verwendung von 鈍る
鈍る (なまる) ist ein Verb, das beschreibt, dass etwas seine Effizienz oder Schärfe verloren hat. Es kann wörtlich verwendet werden, wie wenn ein Messer stumpf wird, oder metaphorisch, wie wenn jemand in einer Fähigkeit "rostig" wird. Zum Beispiel, wenn eine Person lange kein Japanisch mehr praktiziert, kann sie sagen, dass ihre Aussprache "なまってきた" (namatte kita) ist, was darauf hinweist, dass sie weniger präzise ist als früher.
Darüber hinaus kann 鈍る auch eine Abnahme der Intensität von etwas ausdrücken, wie die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs oder sogar die Stärke eines Gefühls. Diese Vielseitigkeit macht das Wort in verschiedenen Kontexten nützlich, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu technischeren Beschreibungen. Es ist bemerkenswert, dass, obwohl es nicht extrem häufig ist, seine Verwendung sowohl in der Sprache als auch im Schreiben gut akzeptiert wird.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
Das Kanji 鈍 setzt sich aus dem Radikal für Metall (金) und dem Bestandteil 屯 zusammen, der historisch die Idee von etwas Schwerem oder Langsamem trägt. Diese Kombination verstärkt die Bedeutung von etwas, das seinen "Schliff" oder seine Effizienz verloren hat, wie ein metallisches Objekt, das nicht mehr so gut schneidet wie früher. Die Etymologie hilft zu verstehen, warum das Wort sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet wird.
Es ist bemerkenswert, dass 鈍る kein alter oder obsoleter Begriff ist, aber auch nicht zu den am häufigsten verwendeten Verben im modernen Japanisch gehört. Er taucht gelegentlich in Büchern, Fernsehsendungen und sogar in Diskussionen über praktische Fähigkeiten auf. Sein Kanji, obwohl nicht zu den komplexesten gehörend, kann eine Herausforderung für Anfänger im Studium der japanischen Schrift darstellen, aber seine interne Logik erleichtert das Einprägen.
Tipps zum Merken und Verwenden von 鈍る
Eine effektive Methode, um 鈍る zu verankern, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Denken Sie an etwas, das Sie in der Vergangenheit gut gemacht haben, aber aufgrund fehlender Praxis nicht mehr mit der gleichen Geschicklichkeit tun können. Das ist die Essenz des Verbs. Das Erstellen persönlicher Sätze wie "日本語がなまってしまった" (Nihongo ga namatte shimatta – "Mein Japanisch ist eingerostet") kann helfen, den Begriff zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, das Kanji 鈍 zu beobachten und sich daran zu erinnern, dass es mit Dingen in Verbindung steht, die ihren "Schliff" oder ihre Effizienz verloren haben. Wenn Sie schon einmal ein stumpfes Messer gesehen oder das Gefühl hatten, dass Ihre Fähigkeiten in etwas nachgelassen haben, kann dieses mentale Bild ein nützlicher Auslöser sein. Außerdem hilft es, das Verb in realen Kontexten, wie in Dramen oder Podcasts, zu hören, um seinen natürlichen Gebrauch aufzunehmen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 鈍る
- 鈍ります – höfliche Form
- 鈍る – Gelegenheitsform
- 鈍っています – Kontinuierliche Form
- 鈍れば – Konditionalform
- 鈍れる – Potenzielle Form
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 鈍くなる (dobukunaru) - Langsam werden, an Schärfe verlieren; kann sich auf eine Abnahme der Wahrnehmungs- oder Reaktionsfähigkeit beziehen.
- 鈍化する (donkasuru) - Prozess, weniger scharf oder langsamer zu werden; häufig in technischen oder leistungsbezogenen Kontexten verwendet.
- 鈍める (dobumeru) - Es wirkt, um etwas langsamer oder weniger scharf zu machen; es impliziert in der Regel eine bewusste Handlung.
- 鈍くする (dobukusuru) - Verzögerung oder Verlust der Schärfe verursachen; impliziert eine Handlung, die zu einer Verminderung der Wirksamkeit führt.
- 鈍くなり始める (dobukunarihajimeru) - Beginnen, langsamer oder weniger scharf zu werden; betont den Beginn des Änderungsprozesses.
Verwandte Wörter
Romaji: namaru
Kana: なまる
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: weniger fähig werden; Verlegen Sie sich; werden Frank; schwächen
Bedeutung auf Englisch: to become less capable;to grow dull;to become blunt;to weaken
Definition: Die Dinge werden langsamer und werden unempfindlich.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (鈍る) namaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (鈍る) namaru:
Beispielsätze - (鈍る) namaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

