Übersetzung und Bedeutung von: 野 - no
Die Wort 「野」(no) ist ein japanisches Kanji, das verschiedene Bedeutungen im Zusammenhang mit Feldern und offenen Flächen trägt. Etymologisch besteht das Kanji 「野」 aus den Radikalen 「里」(sato), das "Dorf" oder "Inland" bedeutet, und 「予」(yo), das eine Idee von Vorwegnahme oder Planung repräsentiert. Diese Kombination von Radikalen deutet auf einen Raum hin, der nicht urbanisiert ist, etwas wie eine Weidefläche oder Ebene.
In Bezug auf die Definition wird „野“ häufig als „Feld“, „wild“ oder sogar „ländlich“ übersetzt. Im Kontext der japanischen Sprache wird dieses Wort verwendet, um nicht urbane Gebiete zu beschreiben und weckt kulturell eine Verbindung zur Natur und zu offenen Räumen. Es ist ziemlich verbreitet, „野“ in Ortsnamen und Nachnamen in Japan zu finden, was die historische und geografische Verbindung des japanischen Volkes zu seinen natürlicheren und weniger entwickelten Landschaften verstärkt.
Darüber hinaus hat 「野」 verschiedene sprachliche Anwendungen im Japanischen. Es wird in Ausdrücken wie 「野菜」(yasai) verwendet, was "Gemüse" bedeutet, wörtlich übersetzt als "Produktion vom Feld", und 「野球」(yakyuu), was "Baseball" bedeutet, eine der am meisten geschätzten Sporttraditionen in Japan. Jede Verwendung des Wortes impliziert eine Beziehung zum Konzept der Natur oder des offenen Raums, wobei seine Hauptessenz, die sich auf etwas Weites und Unbeschränktes bezieht, erhalten bleibt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 野原 (Nohara) - Offene Fläche
- 草原 (Sōgen) - Prärie, mit Gras bedecktes Feld
- 野地 (Nochi) - Ländliche Gegend, Feld
- 野外 (Yagai) - Im Freien, auf freiem Feld
- 野生 (Yasei) - Selvagem
- 野性 (Yasei) - Wilde Natur, natürlicher Instinkt
- 野趣 (Yashu) - Natürliche Schönheit, Charme des Landlebens
- 野趣味 (Yashumi) - Interesse an Aktivitäten im Freien
- 野味 (Yami) - Aromen oder Geschmäcker der Natur
- 野菜 (Yasai) - Gemüse, Gemüsearten
- 野菜畑 (Yasai batake) - Gemüsegarten
- 野菜園 (Yasai en) - Gemüsegarten
- 野菜作り (Yasai zukuri) - Anbau von Gemüse
- 野菜料理 (Yasai ryōri) - Gemüsekuche
- 野草 (Yasō) - Wildkräuter
- 野花 (Yabana) - Wildflowers
- 野鳥 (Yachō) - Wildvögel
- 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - Vogelbeobachtung
- 野獣 (Yajū) - Wildtiere
- 野獣園 (Yajū en) - Wildtierschutzgebiet
- 野球場 (Yakyūjō) - Baseballstadion
- 野球場地 (Yakyūjōchi) - Standort des Baseballstadions
- 野球場面 (Yakyūjōmen) - Szene eines Baseballspiels
- 野球場所 (Yakyū basho) - Ort für Baseballspiele
- 野球場合 (Yakyū baai) - Situation während eines Baseballspiels
- 野球場内 (Yakyūjōnai) - Innerhalb des Baseballstadions
- 野球場外 (Yakyūjōgai) - Außerhalb des Baseballstadions
Verwandte Wörter
Romaji: no
Kana: の
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: campo
Bedeutung auf Englisch: field
Definition: "Não" ist ein Wort, das sich auf unbebaute, von Natur umgebene Landstriche oder auf große Flächen bezieht, die nicht vom Menschen gepflegt wurden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (野) no
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (野) no:
Beispielsätze - (野) no
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yakyuu ga suki desu
Ich mag Baseball.
- 野球 - Baseball bedeutet "Baseball" auf Japanisch
- が - "ga" - Es ist ein Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 好き - "suki" - suki bedeutet "mögen" oder "lieben"
- です - "desu" - ist ein Partikel, der die Formalität und das Ende des Satzes angibt
Yasei no doubutsu ga mori no naka wo hashitte iru
Wilde Tiere laufen im Wald.
- 野生の動物 - Wildtier
- が - Subjektpartikel
- 森の中 - Im Wald
- を - Akkusativpartikel
- 走っている - correndo
Yakyuu ga daisuki desu
Ich liebe Baseball.
- 野球 - bedeutet "Baseball" auf Japanisch
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 大好き - "amor muito" ou "adorar" em japonês é traduzido como "sehr lieben" oder "anbeten".
- です - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Yasai wo itameru no ga suki desu
Ich mag es, Gemüse zu sautieren.
Ich mag es, Gemüse zu braten.
- 野菜 - vegetais
- を - Objektteilchen
- 炒める - refogar
- のが - Partikel, die anzeigt, dass etwas nach dem Geschmack oder der Vorliebe einer Person ist
- 好き - mögen
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Yatou wa seiken wo hihan suru
Die Opposition kritisiert die Regierung.
Die Opposition kritisiert die Regierung.
- 野党 - Oppositionspartei
- は - Themenpartikel
- 政権 - Regierung, Verwaltung
- を - Akkusativpartikel
- 批判する - kritisieren, verurteilen
Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu
Outdoor-Camping macht Spaß.
Outdoor-Camping macht Spaß.
- 野外で - draußen
- キャンプする - acampar
- のは - (das Partikel, die das Thema des Satzes angibt)
- 楽しい - divertido
- です - (Partikel, der die Form der Phrase angibt)
Yasei no doubutsu wa jiyuu ni ikiru koto ga dekiru
Wildtiere können frei leben.
Wildtiere können frei leben.
- 野生の動物 - Wilde Tiere
- は - Partícula de tópico
- 自由に - Livremente
- 生きる - Viver
- ことができる - in der Lage sein
Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu
Das Essen von Gemüse ist gut für die Gesundheit.
Das Essen von Gemüse ist gut für Ihre Gesundheit.
- 野菜 - "Gemüse"
- を - Akkusativpartikel
- 食べる - essen
- こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- は - Themenpartikel
- 健康 - "saúde" -> "Gesundheit"
- に - Zielpartikel
- 良い - gut
- です - Verb "to be" im Präsens
Chōri wa watashi no tokui bun'ya desu
Kochen ist meine Spezialität.
Kochen ist meine Spezialität.
- 調理 - Lebensmittelzubereitung
- は - Partícula de tópico
- 私 - Eu
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 得意 - Habilidade, Especialidade
- 分野 - campo, área
- です - sein
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Gedämpftes Gemüse ist sehr lecker.
Gedämpftes Gemüse ist sehr lecker.
- 蒸した - Das Verb "蒸す" (mussu) bedeutet im Vergangenheitsform "gedämpft" auf Deutsch.
- 野菜 - Gemüse
- は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美味しい - Köstlich
- です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo