Übersetzung und Bedeutung von: 重 - e
Das japanische Wort 重[え] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Schrift als auch durch seine Bedeutung Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es im Alltag verwendet wird und einige Tipps, um es sich einzuprägen. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis solcher Begriffe Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Wissen bereichern.
Neben der Erklärung der Bedeutung und Übersetzung von 重[え] wollen wir auch seinen Verwendungskontext, die Häufigkeit in der japanischen Sprache und sogar praktische Beispiele diskutieren. Das Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, ist eine großartige Referenz für alle, die sich mit diesem Lernbereich intensiv auseinandersetzen möchten. Lassen Sie uns anfangen?
Bedeutung und Übersetzung von 重[え]
Das Wort 重[え] ist eine ungewöhnliche Lesung des Kanji 重, das normalerweise "schwer" oder "wichtig" bedeutet. Wenn es jedoch als [え] gelesen wird, kann die Bedeutung je nach Kontext variieren. In einigen Fällen erscheint diese Lesung in Eigennamen oder alten Ausdrücken, was sie im modernen Japanisch weniger gebräuchlich macht.
Das kanji 重[え] direkt ins Deutsche zu übersetzen, kann eine Herausforderung sein, da die Verwendung spezifisch ist. Anstatt einer wörtlichen Übersetzung ist es hilfreicher zu verstehen, wie es in Sätzen oder Namen eingebaut wird. Zum Beispiel in Kombinationen wie 重箱[じゅうばこ] (Schichtessenbox) erscheint das Kanji 重, aber mit einer anderen Lesung.
Origem e Uso Histórico
Die Lesung [え] des Kanji 重 hat Wurzeln im alten Japanisch und steht im Zusammenhang mit Begriffen, die einen Sinn von "Schichten" oder "Wiederholung" tragen. Diese Form der Lesung ist ein Beispiel dafür, wie die japanische Sprache archaische Züge in bestimmten Wörtern bewahrt, auch wenn sie im Alltag nicht mehr verwendet werden.
Obwohl heutzutage selten, kann diese Lesung in klassischen Texten oder Ortsnamen gefunden werden. Das Studium dieser Fälle hilft, die Evolution der Sprache zu verstehen und wie bestimmte Kanji im Laufe der Zeit multiple Aussprachen erlangten. Wenn Sie auf 重[え] stoßen, stehen Sie wahrscheinlich vor einem historischen oder spezialisierten Kontext.
Wie man dieses Wort merkt
Eine effektive Möglichkeit, 重[え] zu merken, ist, es mit dem Kanji 重 und seinen anderen häufigeren Lesungen, wie おも (omo) oder じゅう (juu), zu assoziieren. Das Erstellen von Flashcards mit Beispielen für die Verwendung oder Sätzen, die diese Lesung enthalten, kann helfen, den Begriff im Gedächtnis zu verankern. Werkzeuge wie Anki sind nützlich für diese Art von Übung.
Ein weiterer Tipp ist, zusammengesetzte Wörter zu erkunden, die das Kanji 重 verwenden, auch wenn sie unterschiedliche Lesungen haben. Das hilft, mentale Verbindungen zu schaffen und die Bedeutungvariationen besser zu verstehen. Zum Beispiel 重要[じゅうよう] (wichtig) und 重力[じゅうりょく] (Schwerkraft) sind Begriffe, die dasselbe Kanji teilen, jedoch unterschiedliche Anwendungen haben.
Kultureller Kontext und Kuriositäten
In Japan wird das Kanji 重 häufig mit Konzepten wie Gewicht, Bedeutung oder Ansammlung in Verbindung gebracht. Obwohl die Lesung [え] weniger bekannt ist, erscheint sie dennoch in bestimmten kulturellen Kontexten, wie Familiennamen oder traditionellen Ausdrücken. Dies zeigt, wie die japanische Sprache auch in weniger gebräuchlichen Formen Verbindungen zu ihrer Vergangenheit aufrechterhält.
Eine interessante Tatsache ist, dass einige regionale Dialekte alte Lesungen wie [え] bewahren können, die im Standard-Japanisch verloren gegangen sind. Das Studieren dieser Variationen kann faszinierend sein für diejenigen, die in die sprachliche Vielfalt Japans eintauchen möchten. Wenn Sie das Land bereits besucht haben oder Suki Nihongo konsultieren, können Sie interessante Beispiele dieses Phänomens finden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 重い (Omoi) - Schwer
- 重たい (Omitai) - Schwer, betont ein Gefühl von Schwere
- 重厚 (Jūkō) - Schwer, solid und mit Würde
- 重苦しい (Omokurushii) - Traurig, deprimierend
- 重大 (Jūdai) - Von großer Bedeutung oder Schwere
- 重要 (Jūyō) - Wichtig, entscheidend
- 重量 (Jūryō) - Gewicht, Last
- 重力 (Jūryoku) - Schwerkraft
- 重ねる (Kasaneru) - Überlagern
- 重ねて (Kasanete) - Überlappend, wiederholt
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Überlagern, Überlagerung schaffen
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Überlagern (ein item über ein anderes, wie Kleidung)
- 重ね着 (Kasanegi) - Schichten tragen
- 重ね袖 (Kanasode) - Übereinanderliegende Mangas
- 重ね襟 (Kasaneri) - Überlappendes Kragen
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Schichtpanzer
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Übereinanderliegende Töpfe
- 重ね駄 (Kasaneda) - Überlagerte Züge (in einem Spiel)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Überlagerte Figur (auf einem Spielbrett)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Übereinandergestapelte Schlüssel
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Übereinanderliegende Gartengeräte
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Überlappende Sichel
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sichel und Hellebarde übereinandergelegt
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Überlagerte Strömungen
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Übereinandergelegte Hämmer
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Übereinandergelegte Spiegel
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Überlagerte Peitschen
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Überlagerte Abdeckung
Verwandte Wörter
Romaji: e
Kana: え
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: '-faltig; -mal'
Bedeutung auf Englisch: '-fold;-ply
Definition: 1. Schwer und schmerzhaft. Außerdem schwere Gegenstände und Accessoires. Das Gewicht der Dinge und das schwere Herz. Die Dinge kommen. Der Bote: „Ich schätze heute die Waren.“ Darüber hinaus sei mutig und achte auf die Erde.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (重) e
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (重) e:
Beispielsätze - (重) e
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
Die Linie ist ein wichtiger Faktor bei der Gestaltung eines schönen Designs.
- 線 - bedeutet "Linie" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 美しい - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
- デザイン - Englisches Wort mit der Bedeutung "Design".
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 作り出す - Verb, das auf Japanisch "schaffen" oder "produzieren" bedeutet
- 重要な - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" auf Japanisch
- 要素 - Substantiv mit der Bedeutung "Element" oder "Bestandteil" auf Japanisch
- です - Verb "sein" auf Japanisch, wird verwendet, um eine Behauptung oder Bestätigung anzugeben
Kasanaru koto ga aru
Manchmal
Es kann sich überschneiden.
- 重なる - bedeutet "überlappen" oder "übereinstimmen"
- こと - bedeutet "Ding" oder "Tatsache"
- が - Thema Partikel
- ある - bedeuten "existieren" oder "geben"
Juufuku shita data wo sakujo shite kudasai
Bitte entfernen Sie doppelte Daten.
Doppelte Daten löschen.
- 重複した - wiederholt, dupliziert
- データ - Daten
- を - Objektteilchen
- 削除 - Ausschluss, Entfernung
- してください - Bitte machen.
Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai
Bitte vergessen Sie die wichtigen Dinge nicht.
Vergessen Sie keine wichtigen Dinge.
- 重要なこと - bedeutet "wichtige Dinge".
- を - partítulo do artigo.
- 忘れないで - bedeutet "nicht vergessen".
- ください - ist eine höfliche Art, um etwas zu bitten, in diesem Fall "bitte".
- . - Punkt am Ende zeigt das Ende des Satzes an.
Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu
Die Stahlindustrie ist in der modernen Gesellschaft wichtig.
Stahl ist eine wichtige Branche in der modernen Gesellschaft.
- 鉄鋼 - aço
- は - Themenpartikel
- 現代社会 - Moderne Gesellschaft
- において - in
- 重要な - wichtig
- 産業 - indústria
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Der Bergbau ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Auswirkungen auf die Umwelt der Erde hat.
Der Bergbau ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Auswirkungen auf die globale Umwelt hat.
- 鉱業 - Bergbauindustrie
- は - Themenpartikel
- 地球環境 - Umwelt der Erde
- に - Zielpartikel
- 影響を与える - einen Eindruck hinterlassen
- 重要な - wichtig
- 産業 - indústria
- です - Verbo ser/estar
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die Transportbranche spielt eine wichtige Rolle in der Volkswirtschaft.
Die Transportbranche spielt eine wichtige Rolle in der Volkswirtschaft.
- 運輸業 - Transportindustrie
- は - Themenpartikel
- 国 - Land
- の - Besitzpartikel
- 経済 - economia
- にとって - für
- 重要な - wichtig
- 役割 - Papier
- を果たしています - desempenha
Futan ga omoi desu
Die Last ist schwer.
Die Last ist schwer.
- 負担 (futan) - carga, Bündel
- が (ga) - Subjektpartikel
- 重い (omoi) - schwer, schwierig
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Blut spielt eine wichtige Rolle im Körper.
Blut spielt eine wichtige Rolle im Körper.
- 血液 (ketsueki) - sangue
- 身体 (shintai) - corpo
- 重要 (juuyou) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- 果たす (hatasu) - desempenhar/cumprir
- しています (shiteimasu) - ist am machen
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Die Blutgefäße spielen eine wichtige Rolle beim Transport von Blut im gesamten Körper.
Blutgefäße spielen eine wichtige Rolle beim Transport von Blut im Körper.
- 血管 (ketsukan) - Blutgefäß
- 体内 (tainai) - Im Körper
- 血液 (ketsueki) - sangue
- 運ぶ (hakobu) - transportar
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- 果たしています (hatashite imasu) - desempenhando