Übersetzung und Bedeutung von: 邪魔 - jyama

Das japanische Wort 邪魔[じゃま] (jama) ist ein gängiger Begriff im Alltag und taucht häufig in Gesprächen, Animes und sogar in formellen Situationen auf. Seine Hauptbedeutung dreht sich um die Idee von "stören", "belästigen" oder "behindern", aber seine Anwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die Herkunft und die kulturellen Anwendungen dieses Begriffs erkunden, sowie Tipps zur effizienten Speicherung geben.

Wenn du Japanisch lernst, ist es wichtig zu verstehen, wie und wann man 邪魔 verwenden sollte, um Missverständnisse zu vermeiden. Darüber hinaus kann das Entdecken, wie dieses Wort in Japan wahrgenommen wird, helfen, die Kultur und die Kommunikation in der Sprache besser zu verstehen. Lass uns in die Details eintauchen und alles über 邪魔[じゃま] entschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung von 邪魔[じゃま]

邪魔[じゃま] ist ein vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann, von alltäglichen Situationen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Seine grundlegendste Bedeutung ist "stören" oder "belästigen", aber es kann auch ein physisches Hindernis oder unerwünschte Einmischung anzeigen. Zum Beispiel, wenn jemand einen Weg blockiert, kann man sagen "邪魔です" (jama desu), um anzuzeigen, dass die Person im Weg ist.

Außerdem kann 邪魔 höflich verwendet werden, um sich zu entschuldigen, wenn man jemanden unterbricht. Sätze wie "お邪魔します" (ojama shimasu) sind üblich, wenn man das Haus einer anderen Person betritt und fungieren als respektvolle Begrüßung. Diese Flexibilität macht das Wort in verschiedenen sozialen Situationen weit verbreitet und unterstreicht seine Bedeutung im japanischen Wortschatz.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis 邪魔

Das Wort 邪魔 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 邪 (ja), das die Idee von "böse" oder "falsch" trägt, und 魔 (ma), das "Dämon" oder "böses Wesen" bedeutet. Zusammen bilden sie einen Begriff, der ursprünglich negative Einflüsse oder geistige Hindernisse bezeichnete. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung weiterentwickelt zu etwas Alltäglicherem, wobei jedoch die Vorstellung von etwas, das stört oder Probleme verursacht, beibehalten wurde.

Es ist interessant zu bemerken, dass trotz der Herkunft, die an spirituelle Konzepte gelehnt ist, 邪魔 heute ein neutrales Wort ist und im modernen Gebrauch keine religiösen oder abergläubischen Konnotationen trägt. Diese Veränderung spiegelt wider, wie die japanische Sprache alte Begriffe an zeitgenössische Kontexte anpasst, ihre Nützlichkeit bewahrt und gleichzeitig die Verbindung zur Geschichte nicht verliert.

Tipps zum Merken von 邪魔[じゃま]

Eine effektive Möglichkeit, sich an 邪魔 zu erinnern, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Stellen Sie sich beispielsweise vor, jemand blockiert eine Tür – dieses Bild kann helfen, die Bedeutung von "Hindernis" oder "Störung" zu verankern. Eine weitere Strategie ist, mit gängigen Sätzen zu üben, wie "邪魔しないで" (jama shinaide), was "stör mich nicht" bedeutet.

Darüber hinaus kann das Hören des Wortes in realen Kontexten, wie in Dialogen aus Animes oder japanischen Dramen, Ihre Erinnerung verstärken. Viele Studenten berichten, dass das laute Wiederholen des Wortes, während sie an praktische Beispiele denken, das Lernen erleichtert. Probieren Sie diese Techniken aus und sehen Sie, welche am besten für Sie funktioniert!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 邪魔 (jama) - Obstruktion, Unannehmlichkeit
  • 障害 (shougai) - Obstáculo, impedimento
  • 妨害 (bougai) - Interferenz, Störung
  • 妨げる (sabotageru) - Verhindern, behindern
  • 邪鬼 (jaki) - Demonio maligno
  • 邪気 (jaki) - Bösartige Energie, negative Einflussnahme
  • 邪念 (janen) - Böse Gedanken, negative Absichten
  • 邪険 (jeken) - Feindseligkeit, Abneigung
  • 邪道 (jadou) - Unehrlicher Weg, illegitime Praktiken
  • 邪悪 (jaaku) - Übel, Boshaftigkeit
  • 悪影響 (aku eikyou) - Influência negativa
  • 邪魔する (jama suru) - Stören, Unannehmlichkeiten verursachen
  • 邪魔者 (jama mono) - Eine Person, die Ärger verursacht
  • 邪魔臭い (jama kusai) - Unangenehm, das Unbehagen verursacht
  • 邪魔くさい (jama kusai) - Unannehmlichkeit, die Arbeit macht
  • 邪魔っぽい (jama ppoi) - Scheint störend zu sein
  • 邪魔だらけ (jama darake) - Voll von Hindernissen, voller Unannehmlichkeiten
  • 邪魔撮り (jama dori) - Unangenehme Aufnahme, Störung bei einer Aufnahme
  • 邪魔者扱い (jama mono atsukai) - Behandlung als lästiges Übel
  • 邪魔者退治 (jama mono taiji) - Beseitigung von Unannehmlichkeiten

Verwandte Wörter

お邪魔します

ojyamashimasu

Es tut mir leid, dass ich Sie stören (unterbrechen) muss.

悪魔

akuma

Teufel; Dämon; Malfector; Satan; böser Geist

割り込む

warikomu

betreten; sich engagieren; verwandeln; für Muskeln; unterbrechen; stören

迷惑

meiwaku

Problem; Ärger

参る

mairu

gehen; Komm; verbinden; besuchen; einen Schrein besuchen; besiegt sein; unattraktiv sein; wahnsinnig verliebt sein; sterben

妨害

bougai

Störung; Obstruktion; abseits; Interferenz; Interferenz

障る

sawaru

verhindern; stören; beeinflussen; einen Schaden anrichten; schädlich zu

妨げる

samatageru

stören; verhindern

差し支え

sashitsukae

Hindernis; Barriere

差し支える

sashitsukaeru

stören; verhindern; ausschließen

邪魔

Romaji: jyama
Kana: じゃま
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: abseits; Einbruch

Bedeutung auf Englisch: hindrance;intrusion

Definition: Die Verwirklichung von etwas anderem verhindern oder behindern.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (邪魔) jyama

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (邪魔) jyama:

Beispielsätze - (邪魔) jyama

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

邪魔