Übersetzung und Bedeutung von: 違える - chigaeru
Das japanische Wort 違える [ちがえる] ist ein Verb, das interessante Nuancen und alltägliche Verwendungen in der Sprache trägt. Wenn du Japanisch lernst oder einfach nur neugierig auf die Bedeutung und Anwendung dieses Begriffs bist, wird dieser Artikel von der Übersetzung bis hin zu kulturellen Kontexten erkunden. Lass uns verstehen, wie sich 違える von ähnlichen Wörtern unterscheidet, seine Herkunft und sogar Tipps zur effektiven Einprägung.
Darüber hinaus werden wir sehen, wie dieses Wort in Alltagssituationen vorkommt und warum es für diejenigen, die Japanisch meistern möchten, von Bedeutung ist. Das Suki Nihongo, das beste Online-Japanisch-Wörterbuch, bietet detaillierte Informationen zu Begriffen wie diesem und hilft Schülern, häufige Verwirrungen zu vermeiden. Lassen Sie uns in die Details von 違える eintauchen und herausfinden, wie man es korrekt verwendet.
Bedeutung und Verwendung von 違える
Das Verb 違える [ちがえる] kann je nach Kontext als "fehlerhaft", "unterscheiden" oder "verwechseln" übersetzt werden. Es wird häufig verwendet, wenn jemand einen Fehler macht oder wenn es eine Unterscheidung zwischen ähnlichen Dingen gibt. Wenn Sie beispielsweise zwei ähnliche Objekte vertauschen, können Sie sagen, dass Sie die 違えた (verwechselt haben).
Eine weitere häufige Verwendung ist in Situationen, in denen es eine Meinungs- oder Tatsachenabweichung gibt. In diesem Fall vermittelt 違える die Idee von etwas, das nicht mit den Erwartungen übereinstimmt. Es ist wichtig zu beachten, dass dieses Wort nicht mit 違う [ちがう] verwechselt werden sollte, das eine allgemeinere Bedeutung von "anders sein" hat. Während 違う umfassender ist, tritt 違える häufig in spezifischeren Kontexten von Fehlern oder Abweichungen auf.
Ursprung und Bestandteile der Kanji
Das Kanji 違 setzt sich aus dem Radikal 辶 (was Bewegung anzeigt) und 韋 (bearbeitetes Leder) zusammen. Ursprünglich vermittelte dieses Zeichen die Idee von "abweichen" oder "nicht dem erwarteten Weg folgen". Diese Vorstellung von Abweichung oder Fehler bleibt im aktuellen Bedeutung von 違える bestehen und verstärkt die Idee von etwas, das vom Standard abgewichen ist.
Interessanterweise erscheint dasselbe Kanji auch in anderen Wörtern wie 間違える [まちがえる] (einen Fehler machen) und 違反 [いはん] (Verstoß). Das Studium dieser verwandten Begriffe kann beim Merken helfen, da sie denselben konzeptionellen Ursprung teilen. Die Etymologie zeigt, wie das Japanische oft Bedeutungen aus visuellen und historischen Komponenten der Kanji aufbaut.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Methode, um 違える zu verankern, besteht darin, sie mit Situationen zu verknüpfen, in denen Verwirrung zwischen ähnlichen Gegenständen entsteht. Stellen Sie sich zum Beispiel vor, Sie haben den falschen Regenschirm genommen, weil er Ihrem sehr ähnlich war. Diese mentale Szene hilft, die kontextuelle Bedeutung des Wortes einzuprägen. Ein weiterer Tipp ist, einfache Sätze zu erstellen, wie 道を違えた (ich habe den Weg verwechselt), um zu üben.
Darüber hinaus kann die Aufmerksamkeit auf das Hilfsverb, das 違える begleitet, grammatikalische Fehler vermeiden. Im Gegensatz zu 違う, das oft alleine erscheint, erfordert 違える in der Regel ein direktes Objekt oder Ergänzung. Diese Details zu beachten, macht einen großen Unterschied beim Lernen und bei der natürlichen Verwendung des Japanischen im Alltag.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 異なる (kotonaru) - anders, verschieden
- 差異を生じる (sai o shoujiru) - Unterschiede erzeugen, Diskrepanzen verursachen
- 相違する (soui suru) - Anders sein, abweichen (betont den Vergleich zwischen zwei oder mehr Elementen)
- 不一致となる (fuicchi to naru) - Unvereinbar werden, nicht übereinstimmen
- 異なった形に変える (kotonatta katachi ni kaeru) - In eine andere Form umwandeln
Romaji: chigaeru
Kana: ちがえる
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: ändern
Bedeutung auf Englisch: to change
Definition: Machen Sie einen Fehler, machen Sie einen Fehler
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (違える) chigaeru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (違える) chigaeru:
Beispielsätze - (違える) chigaeru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Fehler zu machen ist menschlich.
Anders ist menschlich.
- 違えること - Handlung von Fehlern oder Fehlern begehen
- は - Themenpartikel
- 人間らしいこと - Typisches menschliches Verhalten
- だ - Verb "to be" im Präsens
Machigaeru koto wa ningen rashii
Irren ist menschlich.
Es scheint menschlich, einen Fehler zu machen.
- 間違える - Das Verb bedeutet "sich irren" in German.
- こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 人間 - Substantiv, das "Mensch" bedeutet
- らしい - Suffix, das "scheint zu sein" oder "charakteristisch für" anzeigt.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv