Übersetzung und Bedeutung von: 違う - chigau
Das japanische Wort 違う[ちがう] ist ein grundlegender Begriff für diejenigen, die die Sprache lernen. Seine Hauptbedeutung ist "verschieden sein" oder "falsch sein", aber seine Verwendung geht weit darüber hinaus. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und der Schrift bis hin zu alltäglichen Situationen erkunden, in denen die Japaner diesen Ausdruck verwenden. Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie man 違う merkt oder warum es so oft in Animes vorkommt, sind Sie hier genau richtig.
Neben der Tatsache, dass es eines der häufigsten Wörter im gesprochenen Japanisch ist, trägt 違う interessante kulturelle Nuancen in sich. Hier bei Suki Nihongo hilft unser detailliertes Wörterbuch Ihnen, nicht nur die Übersetzung zu beherrschen, sondern auch den Kontext hinter jedem Begriff. Lassen Sie uns gemeinsam die Geheimnisse dieses vielseitigen Ausdrucks enthüllen.
Bedeutung und Verwendung von 違う
Das Verb 違う kann sowohl "sich unterscheiden" als auch "falsch sein" bedeuten, je nach Kontext. Wenn jemand sagt "それは違う", möchte er normalerweise ausdrücken "das ist falsch". In Sätzen wie "意見が違う" wäre die Übersetzung "die Meinungen sind unterschiedlich". Diese Dualität macht das Wort im Alltag äußerst nützlich.
Die Japaner verwenden 違う häufig, um falsche Informationen freundlich zu berichtigen. Anstatt direkt zu sagen "du liegst falsch", was unhöflich klingen würde, ziehen sie "違います" (formell) oder "違うよ" (informell) vor. Diese Nuance spiegelt die Bedeutung von sozialer Harmonie in der japanischen Kultur wider, wo es sorgfältig ist, jemanden zu berichtigen.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
Das Kanji 違 setzt sich aus dem Radikal 韋 (Leder) und dem Bestandteil 辶 (Bewegung) zusammen. Ursprünglich stellte es die Idee des "Abweichens vom Weg" dar, was seine heutigen Bedeutungen erklärt. Etymologische Studien zeigen, dass seine Verwendung zur Kennzeichnung von Unterschieden während der Heian-Zeit (794-1185) auftauchte und sich im alltäglichen Wortschatz konsolidierte.
Obwohl 違う die häufigste Lesart ist, taucht dasselbe Kanji auch in anderen Wörtern wie 違反 (Verstoß) und 相違 (Unterschied) auf. Ein Tipp zum Merken: Denke an den Radikal 辶 als jemanden, der vom gewohnten Weg abweicht - buchstäblich "anders sein". Diese visuelle Assoziation hilft vielen Studenten, das Zeichen zu verankern.
Verwendung in Alltagssituationen
In informellen Gesprächen erscheint 違う oft abgekürzt als "ちゃう" in einigen regionalen Dialekten, insbesondere im Kansai. Diese Variante zeigt, wie sich die japanische Sprache je nach Kontext anpasst. In Animes und Dramen hört man häufig Charaktere mit Nachdruck "違うよ!" rufen, um etwas emphatisch zu verneinen, was die emotionale Tragweite des Wortes offenbart.
Interessanterweise zeigen Forschungen des Nationalen Instituts für die japanische Sprache, dass 違う zu den 200 meistgenutzten Verben im Land gehört. Seine Vielseitigkeit ermöglicht Anwendungen von philosophischen Diskussionen bis hin zu Späßen unter Freunden. In Kombination mit Partikeln wie と oder から bildet es komplexe Konstruktionen, die Kontraste und Widersprüche ausdrücken.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 違う
- Nicht korrekt
- Vergangenheit: falsch (japanisch)
- Zukunft: 違うでしょう (ちがうでしょう)
- Imperativ: Verändern (ändern)
- Bedingung: 違えば
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 異なる (kotonaru) - Anders, abwechslungsreich
- 別れる (wakaru) - Sich trennen, sich unterscheiden
- 離れる (hanareru) - Sich entfernen, sich distanzieren
- 相違する (soui suru) - Eine Differenz haben, nicht einverstanden sein
- 不一致である (fuicchi de aru) - Inkonsistent sein, nicht übereinstimmen
- 不同である (fudou de aru) - Anders sein, divergent
Verwandte Wörter
kuichigau
einander kreuzen; entgegenwirken; verschieden sein; in Konflikt geraten; schief gehen
Romaji: chigau
Kana: ちがう
Typ: verbo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: sich unterscheiden (von)
Bedeutung auf Englisch: to differ (from)
Definition: Es tut mir leid. Bitte geben Sie eine spezifischere Erklärung.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (違う) chigau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (違う) chigau:
Beispielsätze - (違う) chigau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chigau michi wo iku
Gehen Sie einen anderen Weg.
- 違う - wort in Japanisch, das "anders" oder "falsch" bedeutet.
- 道 - Japanisches Wort, das "Weg" oder "Straße" bedeutet
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 行く - Japanisches Wort, das "gehen" oder "laufen" bedeutet
- . - Satzendezeichen, das das Ende des Satzes anzeigt
Kokono ni chigau mono ga aru
Es gibt Unterschiede zwischen jedem.
- 個々に - "individuell" oder "jeder" in Japanisch.
- 違う - "Verschieden" oder "unterschiedlich" auf Japanisch.
- もの - bedeutet auf Japanisch „Ding“ oder „Objekt“.
- が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
- ある - bedeutet "existieren" oder "geben" auf Japanisch.
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Meinungen sind normalerweise anders.
- 意見 - (opinião)
- が - (Subjektpartikel)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (Themenpartikel)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
Chigai ga aru
Da ist ein Unterschied.
- 違い - Unterschied
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"
Iki chigai ga okotta
Da gab es ein Missverständnis.
Ein Fehler ist aufgetreten.
- 行き違い (ikichigai) - Missverständnis, Missverständnis
- が (ga) - Subjektpartikel
- 起こった (okotta) - passiert
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo