Übersetzung und Bedeutung von: 送金 - soukin
Das japanische Wort 送金 [そうきん] ist ein gebräuchlicher Begriff im finanziellen Alltag Japans, weckt jedoch auch Neugier bei Sprachschülern. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, praktische Anwendung und seine Einbettung in die japanische Kultur erkunden. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner mit Banktransaktionen umgehen oder wie dieses Wort im Alltag zur Sprache kommt, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Bedeutung und Verwendung von 送金
送金 bedeutet "Geldüberweisung" oder "Überweisung von Mitteln". Es setzt sich aus den Kanji 送 (senden) und 金 (Geld, Gold) zusammen, wodurch eine klare Vorstellung von finanziellen Bewegungen entsteht. Dieses Wort wird häufig in bankbezogenen Kontexten, Online-Zahlungen und sogar in informellen Situationen verwendet, wie wenn jemand Geld an einen Freund oder ein Familienmitglied senden muss.
In Japan, where cash transactions are still quite common, the term 送金 gains even more relevance. Banks and services such as Furikomi (traditionelle Banküberweisung) or apps like PayPay and LINE Pay frequently use this expression. If you have ever needed to pay rent or split a bill at a restaurant, you have probably come across this word.
Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung
In Japan ist das Vertrauen in Übertragungssysteme hoch und 送金 spiegelt diese Praktikabilität wider. Im Gegensatz zu einigen westlichen Ländern, wo Schecks oder Karten dominieren, verwenden die Japaner selbst für kleine Beträge oft Banküberweisungen. Das führt dazu, dass das Wort häufig in Anzeigen, Geldautomaten und sogar in alltäglichen Gesprächen vorkommt.
Ein interessantes Detail ist, dass viele ältere Japaner, trotz der Popularität digitaler Methoden, es vorziehen, persönlich zur Bank zu gehen, um eine 送金 vorzunehmen. Diese Gewohnheit zeigt, wie das Wort sowohl in modernen als auch in traditionellen Praktiken verankert ist.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, sich 送金 zu merken, besteht darin, die Kanji mit praktischen Situationen zu verknüpfen. Das Zeichen 送 erscheint in Wörtern wie 送る (okuru, senden), während 金 in Begriffen wie お金 (okane, Geld) zu sehen ist. Zusammen bilden sie eine logische Kombination, die das Erinnern erleichtert.
Für alle, die Japanisch lernen, lohnt es sich, Sätze wie "送金をお願いします" (Soukin o onegaishimasu – Bitte tätigen Sie die Überweisung) oder "送金手数料はいくらですか?" (Soukin tesuuryou wa ikura desu ka? – Wie hoch sind die Überweisungsgebühren?) zu üben. Diese Ausdrücke sind nützlich bei Reisen oder bankrechtlichen Situationen in Japan.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 振込み (furikomi) - Direkte Banküberweisung, die normalerweise für Zahlungen verwendet wird.
- 送金する (sōkin suru) - Geld senden; der Akt, Geld von einem Konto auf ein anderes zu überweisen.
- 送金処理 (sōkin shori) - Verarbeitung der Geldtransfers; bezieht sich auf den administrativen Prozess, der mit der Überweisung von Geld verbunden ist.
Verwandte Wörter
Romaji: soukin
Kana: そうきん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Versand; Geld senden
Bedeutung auf Englisch: remittance;sending money
Definition: um Geld zu senden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (送金) soukin
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (送金) soukin:
Beispielsätze - (送金) soukin
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu
Es ist notwendig, eine Geldübertragung zu verdienen.
Sie müssen Geld senden.
- 送金 - Geldüberweisung
- を - Objektteilchen
- する - Verbo "fazer" - Verb "machen"
- 必要 - brauchen
- が - Subjektpartikel
- あります - verbo "existir"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv