Übersetzung und Bedeutung von: 送料 - souryou

Wenn Sie bereits online in Japan eingekauft haben oder sich über den Versand von Waren informiert haben, sind Sie wahrscheinlich auf das Wort 送料[そうりょう] gestoßen. Aber was bedeutet es genau? In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Verwendung im japanischen Alltag und sogar Tipps zum Merken erkunden. Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf Begriffe im Zusammenhang mit Einkäufen und Logistik sind, wird Ihnen dieser Inhalt helfen zu verstehen, wie die Japaner dieses Wort im Alltag verwenden.

Die Bedeutung und Verwendung von 送料 im japanischen Alltag

Das Wort 送料 bezieht sich specifically auf "Versandkosten" oder "Fracht" in Geschäfts-transaktionen. Es setzt sich aus den Kanji 送 (Versand/Abfertigung) und 料 (Gebühr/Kosten) zusammen und bildet einen direkten und funktionalen Begriff. Anders als abstraktere Wörter hat 送料 eine ziemlich praktische Anwendung und taucht häufig in E-Commerce, Geschäftshinweisen und sogar in informellen Gesprächen über Einkäufe auf.

In Japan, where the delivery culture is highly developed, discussing 送料 is common. Many websites highlight whether shipping is free (送料無料) or if there are conditions for exemption. It's worth noting that, although it is an everyday word, it maintains a neutral tone – it is neither excessively formal nor too casual, making it suitable for most situations.

Die Herkunft und Struktur der Kanji 送料

Bei der Analyse der Kanji einzeln trägt 送 (SOU) die Bedeutung "versenden" oder "abschicken", was in Wörtern wie 送信 (Nachrichtenversand) oder 見送り (Abschied) erscheint. 料 (RYOU) hingegen zeigt "Gebühr" oder "Material" an, wie in Begriffen wie 材料 (Zutaten) und 料金 (Tarif). Diese Kombination schafft eine transparente Bedeutung: die Kosten, die mit dem Versand von etwas verbunden sind.

Es ist interessant zu bemerken, dass 料 in verschiedenen Zahlungskontexten verwendet wird, sich aber in 送料 speziell auf Transportdienstleistungen beschränkt. Diese Spezifität ist typisch für Japanisch, wo Komposita mit Kanji dazu neigen, den Begriff klar abzugrenzen. Es gibt keine Aufzeichnungen von archaischen Bedeutungen oder relevanten Dialektvariationen für dieses Wort – es behält im Laufe der Zeit seine klare Funktion.

Tipps zum Auswendiglernen und korrekten Gebrauch von 送料

Eine effektive Möglichkeit, 送料 zu verankern, besteht darin, sie mit realen Situationen zu verknüpfen. Zum Beispiel, wenn Sie Anzeigen von Geschäften wie Amazon Japan oder Rakuten sehen, achten Sie darauf, wie das Wort in Sätzen wie "送料は地域によって異なります" (Die Lieferung variiert je nach Region) vorkommt. Dieser konkrete Kontext hilft nicht nur, den Begriff zu behalten, sondern auch seinen natürlichen Gebrauch.

Eine weitere Strategie besteht darin, sich auf das Kanji 送 zu konzentrieren, das in anderen Wörtern im Zusammenhang mit "Versand" vorkommt. Ein gedankliches Netzwerk mit Wörtern wie 配送 (Lieferung) und 送付 (Sendung) zu schaffen, kann Ihr Netzwerk von Assoziationen stärken. Vermeiden Sie Verwirrung mit ähnlichen Begriffen wie 配送料 (das ebenfalls Fracht bedeutet, jedoch mit Schwerpunkt auf der Verteilung) – der Unterschied ist subtil, aber 送料 ist umfassender.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 運賃 (Unchin) - Transportkosten, die mit Transportdienstleistungen wie Bus oder Zug verbunden sind.
  • 配送料 (Haisōryō) - Versandkosten im Zusammenhang mit der Lieferung von Produkten, die normalerweise im Handel verwendet werden.
  • 輸送料 (Yusōryō) - Kosten für internationalen Transport, insbesondere für importierte und exportierte Produkte.
  • 送料金 (Sōryōkin) - Zahlung für Versandkosten, oft verwendet als finanzielle Terminologie für Transportausgaben.
  • 運搬費用 (Unpan Hiyō) - Kosten oder Ausgaben für den Transport und die Bewegung von Waren.

Verwandte Wörter

送料

Romaji: souryou
Kana: そうりょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Post; Transport

Bedeutung auf Englisch: postage;carriage

Definition: Kosten beim Transport von Waren entstanden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (送料) souryou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (送料) souryou:

Beispielsätze - (送料) souryou

Siehe unten einige Beispielsätze:

送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

Fracht sind die Kosten für den Versand des Produkts.

Die Versandgebühr sind die Kosten für die Lieferung des Produkts.

  • 送料 - Bedeutet "Versandkosten" auf Japanisch.
  • は - ist eine japanische grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Versandkosten".
  • 商品 - bedeutet auf Japanisch "Produkt".
  • の - ist ein japanisches grammatikalisches Partikel, das Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt, in diesem Fall "Produkt" und "Versandkosten".
  • 配送 - bedeutet auf Japanisch "Lieferung".
  • 費用 - bedeutet auf Japanisch "Kosten".
  • です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

送料