Übersetzung und Bedeutung von: 追放 - tsuihou
Das japanische Wort 追放 (ついほう, tsuihou) trägt eine intensive und spezifische Bedeutung, die oft mit Ausschluss oder Verbanntsein assoziiert wird. Wenn Sie verstehen möchten, wie es im japanischen Alltag verwendet wird, woher es stammt oder wie es in kulturellen Kontexten auftaucht, wird dieser Artikel all dies klar und direkt erkunden. Hier bei Suki Nihongo ist es unser Ziel, über die einfache Übersetzung hinauszugehen und zu zeigen, wie dieses Wort von den Muttersprachlern wahrgenommen wird.
Lass uns vom Grundlegenden — wie man 追放 schreibt und ausspricht — bis hin zu weniger offensichtlichen Details, wie ihrer Verwendung in formellen oder informellen Situationen, aufdecken. Wenn du diesem Wort bereits in Animes, Dramen oder Nachrichten begegnet bist, kann das Verständnis seines kulturellen Gewichts einen großen Unterschied in deinem Verständnis des Japanischen machen.
Bedeutung und Verwendung von 追放 im modernen Japanisch
追放 wird häufig als "Ausschluss" oder "Verbot" übersetzt, doch seine Bedeutung geht über eine bloße physische Entfernung hinaus. In Japan wird es oft in Kontexten verwendet, in denen jemand aus einer Gruppe, Organisation oder sogar aus einem sozialen Raum ausgeschlossen wird. Unternehmen können die 追放 eines Mitarbeiters aufgrund von Regelverletzungen ankündigen, während Online-Communities den Begriff für Mitglieder gebrauchen, die wiederholt gegen Regeln verstoßen.
Das Interessante ist, dass 追放 eine Konnotation von formeller oder institutioneller Entscheidung trägt. Es handelt sich nicht um eine lässige Absetzung, sondern um eine absichtliche Handlung, oft mit einem strafenden Charakter. In Nachrichten über Politik kann man beispielsweise Sätze finden wie "Die Partei entschied sich für die 追放 des im Skandal involvierten Mitglieds". Diese Nuance ist entscheidend, um zu verstehen, warum die Japaner dieses Wort anstelle von schwächeren Synonymen wählen.
Der Ursprung und die Kanjis von 追放
Durch die Analyse der Kanji, die 追放 (Tsuihō) bilden, erhalten wir wertvolle Hinweise auf ihre ursprüngliche Bedeutung. 追 (tsui) bedeutet "verfolgen" oder "folgen", während 放 (hō) als "befreien" oder "ausstoßen" übersetzt werden kann. Zusammen malen sie das Bild von jemandem, der buchstäblich aus einem Ort verfolgt wird — eine Etymologie, die gut die aktuelle Verwendung des Wortes widerspiegelt.
Laut dem Wörterbuch 漢字源 (Kanjigen) existiert diese Kombination seit der Heian-Zeit (794-1185), zunächst mit einem eher physischen Sinn der territorialen Ausweisung. Im Laufe der Zeit gewann der Begriff soziale und psychologische Dimensionen und umfasst inzwischen Situationen, in denen die Ausgrenzung nicht unbedingt räumlich, sondern vielmehr symbolisch oder relational ist.
Vertrieb in der japanischen Kultur und Medien
Wer Animes oder japanische Dramen konsumiert, ist sicherlich schon auf 追放 in Szenen von Gerichtsverfahren, Schulkonflikten oder sogar in historischen Handlungen gestoßen. In "Attack on Titan" beispielsweise ist die Idee des Verbannens zentral, um die Dynamik zwischen den Charakteren zu verstehen. Das Wort taucht häufig in Erzählungen auf, die Themen wie Zugehörigkeit und Ablehnung erforschen.
Außerhalb der Fiktion hat 追放 auch einen markanten Platz in sozialen Debatten. Während der Pandemie gab es Diskussionen über das "digitale Verbot" (デジタル追放) von älteren Menschen, die nicht mit der beschleunigten Digitalisierung mithalten konnten. Diese Art der Verwendung zeigt, wie das Wort sich an neue Kontexte anpasst, während es seinen semantischen Kern der systematischen Ausschluss aufrechterhält.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 追放
Eine effektive Möglichkeit, 追放 zu verankern, besteht darin, ihre Kanji mit konkreten Situationen zu verbinden. Denke an 追 als "Verfolgung" und 放 als "Ausweisung" – zusammen bilden sie das mentale Bild von jemandem, der gegen seinen Willen hinausgeschoben wird. Diese visuelle Technik hilft insbesondere, wenn das Wort in formelleren oder juristischen Texten auftaucht.
Bei der Verwendung von 追放 in Sätzen ist es wichtig, sich daran zu erinnern, dass es normalerweise in der Struktur [Gruppe] が [Person] を追放する auftaucht. Da es sich um einen starken Begriff handelt, sollte er in leichten oder humorvollen Kontexten vermieden werden. Japaner neigen dazu, 追放 für wirklich bedeutende Situationen zu reservieren und bevorzugen Wörter wie 除名 (jomei) für alltägliche Ausschlüsse.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 追い出し (oidashi) - Ausweisung, der Akt, jemanden aus einem Ort zu vertreiben.
- 追い払い (oiharai) - Abschiebung, der Akt, etwas oder jemanden in der Regel hartnäckig zu entfernen.
- 放逐 (houchiku) - Exil, der Akt, jemanden von einem Ort zu verbannen, normalerweise auf formelle und oft unfreiwillige Weise.
Verwandte Wörter
oidasu
verstoßen; expulsiert; ausbürgern; entfernen; Ausweisung; ausgewiesen; Ausweisung; ausstoßend; ausstoßbar; Ausstoßer; ausgestoßen; expulsiv; Zwangsausweisung; gewaltsame Ausweisung; Gasexpulsion; Flüssigkeitsexpulsion; Luftausstoß; Entfernung von Verunreinigungen; Ausweisung von Ausländern; Vertreibung von Dämonen.
Romaji: tsuihou
Kana: ついほう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Exil; Verbannung
Bedeutung auf Englisch: exile;banishment
Definition: Jemanden von einer Aktivität oder einem Ort ausschließen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (追放) tsuihou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (追放) tsuihou:
Beispielsätze - (追放) tsuihou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kare wa tsuihō sareta
Er wurde ausgewiesen.
Er wurde ausgewiesen.
- 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "er" ist
- 追放 - Substantiv, das "Vertreibung" bedeutet.
- された - Die Passivform des Verbs "suru", das "gemacht werden" oder "durchgeführt werden" bedeutet. In diesem Fall bedeutet es, dass "er" hinausgeworfen wurde.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv