Übersetzung und Bedeutung von: 迎え - mukae

A palavra 「迎え」 (mukae) está profundamente enraizada na língua e cultura japonesa, representando o ato de "receber" ou "acolher" alguém. A etimologia da palavra nos guia através dos Kanji que a compõem. 「迎」 compreende os radicais 「辶」, que carrega o significado de "caminho" ou "movimento", evocando a ideia de deslocamento, e o radical 「卯」, que representa o conceito de "oferecer ou oferecer o caminho". Esta combinação sugere a imagem de alguém em movimento para encontrar ou visitar outra pessoa, um conceito bastante importante nas tradições japonesas de hospitalidade.

A palavra 「迎え」 também é amplamente utilizada em contextos cerimoniais e casuais no Japão, simbolizando o ato de acolher convidados, amigos ou familiares. Tradicionalmente, o ato de 「迎える」 (mukaeru) vai além de apenas abrir a porta para alguém; há um significado cultural de mostras de respeito e consideração por aqueles que estão sendo recebidos. Através dos tempos, este termo evoluiu para incorporar tanto sentido físico quanto emocional, significando não apenas o ato de "buscar" alguém em um local, mas também de "aceitar" ou "receber" calorosamente uma pessoa e suas circunstâncias.

Para os japoneses, a expressão 「迎え」 tem um profundo valor social e emocional. Ela está intimamente ligada a costumes tradicionais, como cerimônias de chá e festividades sazonais, onde receber convidados é um gesto de honra e respeito. Além disso, encontramos essa palavra em frases como 「出迎え」 (demukae), significando "recepção" ou "espera", e 「迎え撃つ」 (mukaeutsu), que se refere a estar pronto para enfrentar ou receber. De várias formas, 「迎え」 e suas variações estão entranhadas no dia a dia, destacando a importância de conexões pessoais e hospitalidade na cultura nipônica.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 迎える (mukaeru) - Receber alguém ou algo, acolher.
  • 受け止める (uketomeru) - Aceitar ou lidar com algo, especialmente em contextos emocionais ou físicos; diferente de 迎える, não implica necessariamente em recepção.
  • 出迎える (demukaeru) - Ir ao encontro de alguém que chega, é uma forma de 迎える com foco na deslocação para receber.
  • 迎う (mukau) - Um sinônimo mais antigo de 迎える, com conotações parecidas de recepção.
  • 迎接する (geisetsusuru) - Receber formalmente, muitas vezes em contexto de eventos ou cerimônias.

Verwandte Wörter

迎える

mukaeru

ausgehen, um sich zu treffen; als Mitglied einer Gruppe oder Familie akzeptieren

出迎え

demukae

treffen; Rezeption

出迎える

demukaeru

treffen; grüßen

宛てる

ateru

abordar

止む

yamu

beenden; anhalten; beenden

出来上がる

dekiagaru

auszufüllen; Bereit sein; per Definition; sehr betrunken sein

出合う

deau

encontrar -se por acaso; encontrar; acontecer para encontrar; manter um encontro

誕生

tanjyou

Geburtstag

setsu

Bei der; Abschnitt; Gelegenheit; Zeit

成人

seijin

Erwachsene

迎え

Romaji: mukae
Kana: むかえ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: treffen; Person, die geschickt wird, um eine Ankunft abzuholen

Bedeutung auf Englisch: meeting;person sent to pick up an arrival

Definition: Receber alguém para cumprimentá-lo ou cumprimentá-lo. Além disso, as palavras e ações usadas naquele momento.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (迎え) mukae

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (迎え) mukae:

Beispielsätze - (迎え) mukae

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Ich werde es bekommen.

Ich werde es schaffen.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
  • を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 迎え (mukae) - Verb, das auf Japanisch "suchen" oder "empfangen" bedeutet
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • 行きます (ikimasu) - Verb mit der Bedeutung "gehen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Sie empfing mich am Flughafen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - hat mich empfangen
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.

Sie wird mich am Flughafen abholen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
  • 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Erhalten Sie eine neue Zukunft.

Eine neue Zukunft.

  • 新しい (Atarashii) - novo
  • 未来 (Mirai) - futuro
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 迎える (Mukaeru) - empfangen, aufnehmen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

迎え