Übersetzung und Bedeutung von: 軽率 - keisotsu
Das japanische Wort 軽率[けいそつ] ist ein Begriff, der häufig in alltäglichen Gesprächen, formellen Texten und sogar in Medien wie Animes und Dramen vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es äußerst hilfreich sein, seine Bedeutung, Herkunft und korrekte Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir von der Zusammensetzung der Kanji bis zu dem kulturellen Kontext, in dem dieses Wort verwendet wird, erkunden, begleitet von praktischen Tipps zum Merken und Beispielen dafür, wie es in der japanischen Sprache erscheint.
Bedeutung und Verwendung von 軽率
軽率 ist ein Adjektiv in der な-Form (keisotsu na), das Handlungen oder Verhaltensweisen beschreibt, die ohne sorgfältiges Nachdenken erfolgen und oft negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf Deutsch kann es als "unüberlegt", "leichtfertig" oder "voreilig" übersetzt werden. Zum Beispiel wäre eine Entscheidung, die hastig getroffen wird, ohne die Risiken zu berücksichtigen, als 軽率な判断 (keisotsu na handan) anzusehen.
Der Begriff wird häufig in Kontexten verwendet, in denen es Kritik oder Warnung gibt, sei es in beruflichen Situationen, in Beziehungen oder sogar in öffentlichen Diskussionen. Am Arbeitsplatz könnte ein Vorgesetzter einen Untergebenen mit Sätzen wie 「軽率な行動はやめてください」("Hören Sie mit unüberlegtem Verhalten auf") warnen.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
Das Wort 軽率 besteht aus zwei Kanjis: 軽 (kei), was "leicht" oder "oberflächlich" bedeutet, und 率 (sotsu), das als "Rate" oder "Grad" übersetzt werden kann, aber in diesem Kontext die Idee von "Hastigkeit" vermittelt. Zusammen bilden sie einen Begriff, der wörtlich "Leichtigkeit im Handeln" nahelegt und das Konzept des Mangels an Überlegung verstärkt.
Es ist interessant zu bemerken, dass das Kanji 軽 auch in anderen Wörtern vorkommt, die mit schnellen oder oberflächlichen Handlungen verbunden sind, wie 軽い (karui, "leicht") und 軽視 (keishi, "unterschätzen"). Diese Verbindung hilft zu verstehen, warum 軽率 eine negative Konnotation im Japanischen trägt.
Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung
In Japan, where prudence and consideration for others are important values, being accused of 軽率 can be quite serious. The word is often used in discussions about ethics, decision-making, and even in public criticisms of politicians or celebrities who make blunders.
Obwohl es kein extrem seltener Begriff ist, erscheint 軽率 eher in formalen oder ernsten Kontexten als in informellen Gesprächen. In informellen Situationen könnten die Japaner sich für umgangssprachlichere Ausdrücke wie うっかり (ukkari, "unüberlegt") oder 考えなし (kangaenashi, "ohne Nachdenken") entscheiden, die einen weniger strengen Ton haben.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, sich die Bedeutung von 軽率 einzuprägen, ist, den ersten Kanji, 軽, mit der Idee von "Leichtigkeit" im Sinne von Oberflächlichkeit zu assoziieren. Denken Sie an jemanden, der "zu leicht" handelt, ohne das Gewicht der Reflexion. Der Kanji 率 kann mit Schnelligkeit verbunden werden, wie in 迅速 (jinsoku, "schnell"), was die Vorstellung von Hast verstärkt.
Umüben Sie, versuchen Sie, Situationen in Animes oder Dramen zu identifizieren, in denen Charaktere für impulsives Handeln getadelt werden. Sätze wie 「それは軽率だった」("Das war unüberlegt") sind in Konfliktszenen häufig und helfen, die reale Verwendung des Wortes zu festigen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 軽はずみ (Keihazumi) - Unüberlegter Akt oder Entscheidung; Mangel an Reflexion.
- 軽薄 (Keihaku) - Oberflächlichkeit; Mangel an Tiefe oder Ernsthaftigkeit.
- 軽佻浮薄 (Keitōfuhaku) - Oberflächlich und leichtfertig, ohne Engagement.
- 軽挙妄動 (Keikyo-mōdō) - Impulsives und verantwortungsloses Handeln; unreflektierte Tat.
- 軽々 (Karukaru) - Mit Leichtigkeit; die Leichtigkeit, etwas zu tun.
- 軽快 (Keikai) - Agil; jede Bewegung ist leicht und schnell.
- 軽妙 (Keimyō) - Lustig und schlagfertig, mit Leichtigkeit.
- 軽視 (Keishi) - Geringschätzung; etwas als unwichtig betrachten.
- 軽躁 (Keisō) - Leichtigkeit und emotionale Instabilität; Mangel an Ernsthaftigkeit.
- 軽率な (Keisotsu na) - Irresponsabel; handeln ohne nachzudenken.
- 軽薄な (Keihaku na) - Oberflächlich; Mangel an Tiefe; nicht ernst.
- 軽快な (Keikai na) - Agil und leicht; unterhaltsam und dynamisch.
- 軽妙な (Keimyō na) - Witzig und unterhaltsam, auf eine lockere Art.
- 軽躁な (Keisō na) - Leicht und instabil im Verhalten; nicht ernst.
Romaji: keisotsu
Kana: けいそつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Ausschlag; Notiert; leichtsinnig; hastig
Bedeutung auf Englisch: rash;thoughtless;careless;hasty
Definition: Unvorsichtig sein. Handeln ohne nachzudenken.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (軽率) keisotsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (軽率) keisotsu:
Beispielsätze - (軽率) keisotsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keiritsu na kōdō wa sakeyou
Vermeiden Sie unachtsames Verhalten.
- 軽率な - Adjektiv mit der Bedeutung "leichtsinnig" oder "leichtsinnig"
- 行動 - Substantiv, das "Aktion" oder "Verhalten" bedeutet.
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 避けよう - Verb mit der Bedeutung "vermeiden" oder "verhindern", konjugiert im Imperativ
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv