Übersetzung und Bedeutung von: 転寝 - utatane

Você já cochilou no sofá depois do almoço e acordou com aquela sensação de que nem dormiu direito? Pois é, os japoneses têm uma palavra perfeita para isso: 転寝 (うたたね), que significa cochilar de forma leve, muitas vezes sem nem tirar a roupa ou se deitar de verdade. Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão cotidiana no Japão, desde sua etimologia até como ela aparece no dia a dia. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir o Piktogramm por trás do kanji e como memorizá-lo de forma eficaz. E se quiser levar esse conhecimento para o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, preparei algumas frases úteis para você praticar!

Etimologia e Pictograma de 転寝

Das Wort うたたね é formada por dois kanjis: , que significa "girar" ou "rolar", e , que quer dizer "dormir". Juntos, eles pintam a imagem de alguém que se vira de um lado para o outro, tentando pegar no sono sem muito sucesso. O primeiro kanji, 転, também pode carregar a ideia de algo passageiro ou instável — perfeito para descrever aquele cochilo que não chega a ser um sono profundo.

O interessante aqui é que o termo não se refere apenas a dormir no chão, como muitos pensam. Ele abrange qualquer situação em que você descansa sem se preparar para dormir de verdade. Já percebeu como o japonês tem essa habilidade incrível de capturar nuances do cotidiano? Pois é, e うたたね é um exemplo clássico disso.

Alltagslügen im Japanischen

No Japão, onde as longas jornadas de trabalho são comuns, é frequente ver pessoas fazendo うたたね no trem, no escritório ou até mesmo em bancos de parques. Diferente de uma soneca planejada, essa palavra descreve aquele momento em que o cansaço vence e você simplesmente "cai no sono" onde estiver. Muitos japoneses até usam expressões como 電車でうたたねする (cochilar no trem) para descrever situações específicas.

E tem mais: você sabia que existe até um termo relacionado, 居眠り (いねむり), que também significa cochilar? A diferença é sutil, mas importante. Enquanto うたたね tem um ar mais casual e involuntário, 居眠り pode ser usado para situações mais constrangedoras, como dormir durante uma reunião importante. Já pensou em como essas nuances refletem a cultura japonesa de valorizar a etiqueta até nos pequenos detalhes?

Tipps zur Einprägung und Kuriositäten

Para memorizar 転寝, uma técnica infalível é associar o primeiro kanji, 転, à ideia de "virar" — imagine alguém se revirando no sofá tentando dormir. Já o segundo, 寝, é o mesmo usado em palavras como 寝坊 (ねぼう), que significa "dormir até tarde". Essa conexão pode ajudar a fixar o significado de forma mais natural.

Uma curiosidade engraçada: no Japão, é comum ver anúncios de travesseiros especiais para うたたね em trens, projetados para evitar aquela dor no pescoço pós-cochilo. E tem mais — alguns restaurantes até oferecem espaços para os clientes descansarem rapidamente após o almoço. Afinal, quem nunca precisou de um tempinho para "recarregar as energias" antes de voltar ao trabalho, não é mesmo?

Se você quer praticar, que tal tentar usar うたたね em uma frase hoje? Pode ser algo simples como 昨日、ソファでうたたねしちゃった (Ontem, eu cochilei no sofá). Assim, você não só aprende a palavra como também absorve um pedacinho do estilo de vida japonês!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 寝返り (negai-ri) - Die Schlafposition wechseln
  • 寝転がる (netorogar-u) - Sich hinlegen oder sich hinrollen, um sich hinzulegen
  • 寝返る (negairu) - Wieder einschlafen, besonders nachdem man aufgewacht ist

Verwandte Wörter

転寝

Romaji: utatane
Kana: うたたね
Typ: Substantivo
L: -

Übersetzung / Bedeutung: Cochilando; dormindo no chão (vestido)

Bedeutung auf Englisch: dozing;napping on the floor (in one's clothes)

Definition: “Vire.”

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (転寝) utatane

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (転寝) utatane:

Beispielsätze - (転寝) utatane

Siehe unten einige Beispielsätze:

転寝すると腰が痛くなる。

Tennen suru to koshi ga itaku naru

Wenn ich auf deiner Seite schlafe

Wenn ich schlafe, tut mein Rücken weh.

  • 転寝する - "Position beim Schlafen ändern."
  • と - ist ein Partikel, der eine Beziehung von Ursache und Wirkung anzeigt. In diesem Fall "wenn" oder "falls".
  • 腰 - bedeutet "Lenden" oder "Taillenregion".
  • が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 痛くなる - bedeutet "sich wund fühlen" oder "anzufangen weh zu tun".

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

kazu

Nummer; Figur

ikusa

Krieg; Schlacht; Kampagne; Streit

拒否

kyohi

Verweigerung; Einspruch; Ablehnung; Ablehnung

個性

kosei

Individualität; Persönlichkeit; Idiosynkrasie

プログラム

puroguramu

Programm