Übersetzung und Bedeutung von: 贈る - okuru
A palavra japonesa 贈る (おくる, okuru) carrega um significado profundo e culturalmente rico, que vai além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu uso, origem ou como aplicá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos mergulhar no significado, na escrita em kanji e em como essa expressão é percebida no Japão, além de dicas para memorizá-la de vez.
Significado e uso de 贈る (おくる)
贈る (okuru) significa "presentear", "oferecer" ou "doar", mas com uma nuance especial. Diferente de outros verbos similares, como あげる (ageru), ele é usado em situações mais formais ou significativas, como presentes em cerimônias, doações ou gestos de grande apreço. Por exemplo, é comum ver 贈る em contextos como aniversários de empresas ou casamentos.
No cotidiano, os japoneses reservam essa palavra para ocasiões que demandam certa solenidade. Se você der um presente simples a um amigo, provavelmente usará あげる. Já se for algo como um presente de formatura para um professor, 贈る se encaixa melhor. Essa distinção sutil é essencial para soar natural no idioma.
A origem e a escrita do kanji 贈る
O kanji 贈る é composto por dois elementos principais: 貝 (kaí), que representa "concha" (antigamente usada como moeda), e 曽 (sou), que sugere "acumular" ou "repetir". Juntos, transmitem a ideia de "oferecer algo valioso repetidamente", reforçando o aspecto cerimonial da palavra. Essa etimologia está registrada em fontes como o 漢字源 (Kanjigen), um dicionário confiável de kanjis.
Vale notar que 贈る não é um verbo dos mais frequentes no dia a dia. Segundo o Banco de Dados de Palavras do Instituto Nacional de Língua Japonesa, ele aparece mais em textos escritos ou discursos formais. Mesmo assim, conhecer seu uso ajuda a entender nuances da cultura japonesa, especialmente em eventos sociais importantes.
Dicas para memorizar e usar 贈る
Uma maneira prática de fixar 贈る é associá-la a situações especiais. Pense em "presentes que exigem embrulho bonito" ou "ocasiões com discursos". Outra dica é lembrar do kanji 貝 (concha), já que presentear no passado envolvia itens de valor. Essa associação visual ajuda a diferenciá-lo de verbos mais informais como あげる.
Para praticar, experimente criar frases como 先生に本を贈りました (Sensei ni hon o okurimashita – "Eu ofereci um livro ao professor"). Contextos assim mostram o respeito implícito no verbo. Se você estiver usando um aplicativo como Anki, inclua exemplos reais de artigos ou cerimônias japonesas para reforçar o aprendizado.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 贈る
- 贈る Wörterbuchformat
- 贈ります - Forma polite
- 贈った - Einfache Vergangenheit
- 贈るでしょう - Konditionalform
- 贈っている - Forma contínua
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 贈り (okuri) - geben, etwas als Geschenk anbieten.
- 送る (okuru) - Etwas senden, in der Regel an eine andere Person.
- 与える (ataeru) - Geben, gewähren kann eine Beziehung von Autorität implizieren.
- プレゼントする (purezento suru) - Geschenke; in der Regel mit festlichen Anlässen verbunden.
- 進呈する (shintei suru) - Formal anbieten, oft in Verbindung mit Geschäftssituationen.
- 寄贈する (kizō suru) - Nur, besonders für Institutionen oder Organisationen.
- 授与する (juyo suru) - Geben, im Kontext von Ehrungen oder Auszeichnungen.
- 贈答する (zōtō suru) - Geschenke austauschen, normalerweise zu formellen Anlässen.
- 贈物をする (okurimono o suru) - Ein Geschenk geben; mehr betont auf den Akt des Gebens.
- 送り届ける (okuri todokeru) - Etwas oder jemanden an einen bestimmten Ort senden oder liefern.
Romaji: okuru
Kana: おくる
Typ: verbo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: senden; geben; belohnen mit; Überprüf den
Bedeutung auf Englisch: to send;to give to;to award to;to confer on
Definition: Geschenke und Geschenke geben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (贈る) okuru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (贈る) okuru:
Beispielsätze - (贈る) okuru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Ich werde ihr ein Geschenk machen.
Ich werde ihr ein Geschenk machen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- に (ni) - ein Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- プレゼント (purezento) - "presente" - Geschenk
- を (wo) - ein Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "die Geschenk"
- 贈る (okuru) - ein Verb, das "geben" oder "schenken" bedeutet
- 予定 (yotei) - Ein Wort, das "Pläne" oder "Programmierung" bedeutet.
- です (desu) - eine Partikel, die die höfliche oder formelle Form des Verbs "sein" anzeigt
Jumoku wa shizen no okurimono desu
Árvores são presentes da natureza.
Árvores são presentes naturais.
- 樹木 (jumoku) - árvores
- は (wa) - Themenpartikel
- 自然 (shizen) - Naturaleza
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 贈り物 (okurimono) - Geschenk, Geschenk
- です (desu) - Verb sein
Kanojo ni okurimono wo suru
Ich werde ihr ein Geschenk geben.
Gib ihr ein Geschenk.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- に (ni) - ein Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- 贈り物 (okurimono) - "Bedeutet" auf Japanisch.
- を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "machen"
- する (suru) - ein Verb, das "machen" bedeutet.
Shukuga no kotoba wo okurimasu
Envio palavras de felicitações.
Vou te dar uma palavra de felicitações.
- 祝賀 - felicitação, congratulação
- の - Besitzpartikel
- 言葉 - Wort, Ausdruck
- を - Akkusativpartikel
- 贈ります - presentear, oferecer
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo