Übersetzung und Bedeutung von: 賭け - kake

Wenn Sie Japanisch lernen oder Interesse an der Sprache haben, sind Sie wahrscheinlich schon auf das Wort 賭け (かけ - kake) gestoßen. Es taucht in unterschiedlichen Kontexten auf, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu intensiveren Erzählungen. Aber was genau bedeutet dieser Begriff? In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung in der japanischen Kultur erkunden. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Erinnerung an das Wort und zum Verständnis seines Gewichts in verschiedenen Situationen betrachten.

Bedeutung und Übersetzung von 賭け (kake)

Das Wort 賭け (kake) kann als "Wette" oder "Glücksspiel" übersetzt werden. Es ist direkt mit der Idee verbunden, etwas Wertvolles zu riskieren, sei es Geld, Ansehen oder sogar Gefühle. In Japan trägt der Begriff eine Konnotation, die über den einfachen Akt des Spielens hinausgeht und oft bedeutende Konsequenzen umfasst.

Es ist erwähnenswert, dass 賭け sich nicht nur auf Casinos oder Wettbewerbe beschränkt. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, wie in Situationen, in denen jemand seine Zukunft auf eine wichtige Entscheidung "setzt". Diese Flexibilität macht das Wort sowohl in informellen Gesprächen als auch in ernsthafteren Diskussionen gebräuchlich.

Ursprung und Schreibweise des Kanji 賭け

Das Kanji 賭 setzt sich aus zwei Hauptbestandteilen zusammen: 貝 (kaigai), das "Muschel" bedeutet (früher als Währung verwendet), und 者 (sha), was "Person" bedeutet. Zusammen suggerieren sie die Idee von jemandem, der an riskanten Transaktionen beteiligt ist. Diese Kombination spiegelt gut die Bedeutung des Wortes wider, da Wetten normalerweise Geld und persönliche Entscheidungen beinhalten.

Es ist interessant zu bemerken, dass, obwohl der Begriff alt ist, seine Verwendung im modernen Japanisch relevant bleibt. Er erscheint in Ausdrücken wie 賭け事 (kakegoto), was "Glücksspiel" bedeutet, und sogar in Filmtiteln oder Dramen, die Themen wie Risiko und Konsequenzen behandeln.

Wie 賭け im japanischen Alltag verwendet wird

In Japan sind Wetten ein sensibles Thema aufgrund rechtlicher und kultureller Einschränkungen. Während Praktiken wie Pachinko beliebt sind, trägt der Akt des „Wetters“ (賭ける - kakeru) oft einen Ton der Vorsicht oder sogar der Ablehnung. Daher ist es üblich, das Wort in Kontexten zu sehen, die die Gefahren impulsiver Entscheidungen hervorheben.

In Gesprächen können Sie Sätze hören wie "それは賭けだ" (sore wa kake da), was "das ist eine Wette" bedeutet. Der Ausdruck wird sowohl wörtlich als auch verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen das Ergebnis ungewiss ist. Was auch immer der Fall sein mag, das Wort bringt stets die Vorstellung mit sich, dass etwas auf dem Spiel steht.

Tipps zum Merken von 賭け (kake)

Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von 賭け zu verankern, besteht darin, sie mit dem Verb 賭ける (kakeru) zu verbinden, das "wetten" bedeutet. Das Wiederholen von Sätzen wie "彼は全てを賭けた" (kare wa subete o kaketa - "er setzte alles aufs Spiel") hilft, die Verwendung des Begriffs in realen Kontexten zu verinnerlichen. Ein weiterer Tipp ist, sich an den Radikal 貝 zu erinnern, der mit Geldwert assoziiert wird.

Für diejenigen, die Animes oder Dramen mögen, kann es nützlich sein, auf Dialoge zu achten, die Konflikte oder riskante Entscheidungen beinhalten. Viele Geschichten verwenden das Wort, um Spannungsmomente hervorzuheben, was das Merken durch aufregende Beispiele erleichtert.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 賭ける (kakeru) - Wetten; etwas Wertvolles aufs Spiel setzen.
  • かける (kakeru) - Es kann je nach Kontext 'anschließen', 'setzen' oder 'spielen' bedeuten.
  • かじる (kajiru) - Kauen; nagen.
  • とる (toru) - Nehmen; nehmen; erfassen.
  • うかがう (ukagau) - Fragen; erkundigen; beobachten.
  • あてにする (ate ni suru) - Zählen auf; von etwas oder jemandem abhängen.
  • あてにかける (ate ni kakeru) - Hoffnungen auf jemanden oder etwas setzen.
  • あてにかかる (ate ni kakaru) - Von jemandem abhängig sein; der Willkür ausgesetzt sein.
  • あてにかかわる (ate ni kakawaru) - Sich beziehen auf; in etwas verwickelt sein.
  • あてにならない (ate ni naranai) - Unzuverlässig sein; man kann nicht darauf zählen.
  • あてになる (ate ni naru) - Zuverlässig sein; vertrauenswürdig sein.
  • あてになるもの (ate ni naru mono) - Etwas Zuverlässiges; etwas, auf das man zählen kann.
  • あてにはまる (ate ni hamaru) - Sich anpassen an; in Erwartungen passen.
  • あてにはめる (ate ni hameru) - Etwas anpassen, um einer Erwartung gerecht zu werden.
  • あてにならぬ (ate ni naru nu) - Ähnlich wie 'あてにならない', in einer archaischer Form.
  • あてにならぬもの (ate ni naru nu mono) - Etwas, das nicht zuverlässig ist; etwas, auf das man sich nicht verlassen kann.
  • あてにならないもの (ate ni naranai mono) - Etwas, das nicht vertrauenswürdig ist.
  • あてにならないこと (ate ni naranai koto) - Eine Situation, die nicht vertrauenswürdig ist.
  • あてにならないことば (ate ni naranai kotoba) - Unzuverlässige Wörter.
  • あてにならない言葉 (ate ni naranai kotoba) - Worte, denen man nicht trauen kann; sie sind nicht vertrauenswürdig.
  • あてにならない人 (ate ni naranai hito) - Unzuverlässige Person.
  • あてにならない者 (ate ni naranai mono) - Eine Person, der man nicht vertrauen kann.
  • あてにならないものばかり (ate ni naranai mono bakari) - Nur Dinge, die nicht vertrauenswürdig sind.

Verwandte Wörter

賭ける

kakeru

Wetten; Risiko; Auf dem Spiel setzen; spielen; Wetten

賭け

Romaji: kake
Kana: かけ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Wetten; spielen; ein Risiko

Bedeutung auf Englisch: betting;gambling;a gamble

Definition: Das Ergebnis einer Geldwette oder Ähnlichem vorhersagen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (賭け) kake

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (賭け) kake:

Beispielsätze - (賭け) kake

Siehe unten einige Beispielsätze:

賭けは危険な遊びです。

Kake wa kiken na asobi desu

Das Spiel ist ein gefährliches Spiel.

Die Wette ist ein gefährliches Spiel.

  • 賭け - Wette
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 危険 - bedeutet "gefährlich" auf Japanisch
  • な - Adjektivpartikel auf Japanisch
  • 遊び - "jogo" ou "brincadeira" em japonês é "Spiel".
  • です - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um eine Aussage zu machen
私は賭けることが好きです。

Watashi wa kakeru koto ga suki desu

Ich wette gerne.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 賭ける - Japanisches Verb mit der Bedeutung "wetten".
  • こと - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
  • 好き - japonisches Adjektiv für "gefällt"
  • です - japanisches Verbindungswort, das die Formailtät des Satzes angibt

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

火災

kasai

Feuersbrunst; Feuer

受け入れ

ukeire

Erhalt; Annahme

演出

enshutsu

Produktion (zum Beispiel spielen); Richtung

行為

koui

Gesetz; Aktion; Benehmen

ori

weben; weberei; item stoff

賭け