Übersetzung und Bedeutung von: 誂える - atsuraeru

Se você já pediu algo sob medida ou encomendou um prato especial em um restaurante japonês, talvez tenha usado ou ouvido a palavra 誂える (あつらえる). Este verbo carrega um sentido de personalização, de algo feito exatamente como você deseja. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o kanji que a compõe, seu uso no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra frases prontas para estudar no Anki e entender como essa palavra aparece em contextos reais.

Muitos buscam no Google não só o significado de 誂える, mas também sua origem e como aplicá-la em situações do dia a dia. Será que ela é comum em conversas informais? Existe algum truque para não esquecer seu kanji? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir.

Etimologia e Kanji: O que Esconde 誂える?

Das Wort 誂える é formada pelo kanji 誂, que combina o radical 言 (palavra, fala) com 兆 (presságio, sinal). Juntos, eles sugerem a ideia de "indicar com palavras", ou seja, especificar o que se deseja. Curiosamente, esse kanji não é dos mais frequentes no japonês moderno, mas aparece em contextos onde há um pedido personalizado, como encomendar um terno ou um prato especial.

Alguns linguistas apontam que o verbo surgiu no período Edo, quando artesãos e comerciantes começaram a atender demandas mais específicas de clientes. Imagine um mestre carpinteiro recebendo instruções detalhadas para criar uma peça única — essa é a essência de あつらえる. Não é à toa que ela ainda é usada em situações que envolvem requinte e exclusividade.

Uso no Cotidiano: Quando e Como Falar 誂える?

Diferente de palavras como 注文する (fazer um pedido genérico), 誂える implica um grau maior de customização. Você a usaria, por exemplo, ao mandar fazer um vestido sob medida: "このドレスを誂えたいです" (Quero encomendar este vestido). Restaurantes finos também empregam o termo para pratos preparados conforme o gosto do cliente, como um sushi com ingredientes específicos.

Um erro comum de aprendizes é achar que 誂える serve para qualquer tipo de pedido. Na verdade, ela soa estranha em contextos cotidianos como comprar um café — a menos que você esteja pedindo uma bebida com combinações incomuns. Percebe a diferença? É como comparar "comprar um livro" com "encomendar uma edição personalizada".

Dicas para Memorizar e Curiosidades

Para não esquecer o kanji 誂, lembre-se que ele une "fala" (言) e "sinal" (兆). Pense em "dar um sinal verbal do que você quer". Uma amiga minha decorou isso associando a imagem de alguém apontando para um menu e dizendo: "Quero exatamente assim!". Funcionou tão bem que ela nunca mais confundiu com 注文する.

Uma curiosidade cultural: em Kyoto, lojas tradicionais de wagashi (doces japoneses) costumam usar 誂える para doces feitos sob encomenda em ocasiões especiais, como cerimônias de chá. Se algum dia visitar a cidade, experimente perguntar: "誂えられますか?" (Podem fazer sob medida?). A resposta pode vir acompanhada de um sorriso de surpresa — e um doce exclusivo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 整える (totonoe-ru) - Organisieren, ordnen, vorbereiten
  • 調える (to時え-ru) - Zubereiten, anpassen (häufig im Zusammenhang mit würzen oder ausbalancieren)
  • 調整する (chousei suru) - Anpassen, regulieren (mit Fokus auf die Anpassung von Systemen oder Situationen)

Verwandte Wörter

誂える

Romaji: atsuraeru
Kana: あつらえる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: einen Auftrag erteilen; eine Anfrage stellen

Bedeutung auf Englisch: to give an order;to place an order

Definition: erwerben, was Sie wollen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (誂える) atsuraeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (誂える) atsuraeru:

Beispielsätze - (誂える) atsuraeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は自分で服を誂えることができます。

Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu

Ich kann meine Kleidung individuell gestalten.

Ich kann meine Kleidung individuell gestalten.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 自分 (jibun) - Reflexivpronomen mit der Bedeutung "selbst"
  • で (de) - Partikel, die das Mittel oder Instrument anzeigt, das verwendet wird.
  • 服 (fuku) - Das Substantiv "roupa" auf Deutsch bedeutet "Kleidung".
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 誂える (atsumae ru) - Verb mit der Bedeutung "zum Maß machen".
  • こと (koto) - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • できます (dekimasu) - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein"

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

訪れる

otozureru

visitar

宛てる

ateru

abordar

お喋り

oshaberi

Smalltalk; sprechen; müßiges Gespräch; Plaudern; Bullshit; Tratsch; Geschwätz; Apropos; Geschwätz; großer Mund

嵩張る

kasabaru

sperrig sein; umständlich sein; voluminös werden

言い付ける

iitsukeru

erzählen; (jemanden) denunzieren; Befehl; Nachfrage; fahren