Übersetzung und Bedeutung von: 詰る - najiru

Wenn du Japanisch studierst oder neugierig auf die Sprache bist, bist du wahrscheinlich schon auf das Wort 詰る (なじる) gestoßen. Es hat eine spezifische Bedeutung und wird in Kontexten verwendet, die mit Konfrontation oder Tadel zu tun haben. In diesem Artikel werden wir untersuchen, was dieses Wort bedeutet, wie es in Kanji geschrieben wird, seine Herkunft und wie es in der japanischen Kultur wahrgenommen wird. Darüber hinaus werden wir Tipps geben, um es zu memorieren und seinen Gebrauch in alltäglichen Situationen zu verstehen.

Das Wörterbuch Suki Nihongo ist eine großartige Referenz für alle, die Japanisch präzise lernen möchten, und hier werden wir alles über 詰る detailliert beschreiben, damit Sie es korrekt verwenden können. Ob um Ihren Wortschatz zu erweitern oder um Dialoge in Animes und Dramen zu verstehen, das Kennen dieser Worte kann sehr nützlich sein.

Bedeutung und Verwendung von 詰る (なじる)

詰る (なじる) ist ein Verb, das "tadeln", "kritisieren" oder "aggressiv hinterfragen" bedeutet. Es wird verwendet, wenn jemand für etwas konfrontiert wird, das er getan hat, oft direkt und incisiv. Zum Beispiel kann ein Chef einen Mitarbeiter für einen Fehler bei der Arbeit 詰る, oder ein Freund kann dieses Wort in einer hitzigeren Diskussion verwenden.

Im Unterschied zu einfach nur Aufmerksamkeit erregen, hat 詰る einen stärkeren Ton, fast wie ein interrogativ. Es ist häufig in Situationen, in denen nach Erklärungen verlangt wird oder eine harte Kritik geübt wird. Daher ist es wichtig, den Kontext zu verstehen, bevor man es verwendet, da es aggressiv wirken kann, wenn es unangemessen eingesetzt wird.

Herkunft und Schrift in Kanji

Das Kanji 詰 setzt sich aus dem Radikal 言 (das mit Sprache in Verbindung steht) und 吉 (das ursprünglich "Druck" oder "Zusammenpressen" bedeutete) zusammen. Diese Kombination deutet auf die Idee des "Apert mit Worten" hin, was im Hinblick auf die Bedeutung des Verbs Sinn macht. Die Lesung なじる ist eine der kun'yomi Formen, das heißt die einheimische japanische Aussprache, die mit dem Kanji assoziiert wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass dasselbe Kanji auch als つめる (tsumeru) in anderen Kontexten gelesen werden kann, mit einer anderen Bedeutung („füllen“ oder „ausfüllen“). Diese Dualität ist im Japanischen häufig und betont die Wichtigkeit, nicht nur die Kanjis, sondern auch ihre Lesungen und spezifischen Verwendungen zu lernen.

Wie man 詰る (tsumaru) im Alltag merkt und verwendet

Eine effektive Methode, um 詰る zu merken, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen es zu einem verbalen Konflikt kommt. Stellen Sie sich eine Szene vor, in der jemand intensiv befragt wird – das ist das Wesen des Wortes. Sätze wie "先輩に詰められた" (Ich wurde von meinem Senpai zurechtgewiesen) zu wiederholen, kann helfen, die Bedeutung zu verankern.

Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass 詰る nicht in lockeren oder scherzhaften Kontexten verwendet werden sollte. Sein Ton ist ernst und in vielen Fällen sogar feindlich. Daher sollten Japanischlernende vorsichtig sein, wenn sie es verwenden, und in Situationen, die nicht so viel Nachdruck erfordern, auf neutralere Alternativen zurückgreifen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 詰める (Tsumeru) - Etwas hineinlegen, komprimieren.
  • 追い詰める (Oitsumeru) - Jemanden in eine ausweglose Situation bringen oder zu einer Handlung zwingen.
  • 追い込む (Oikomu) - Jemanden oder etwas in die Ecke drängen, in eine kritische Situation bringen.
  • 圧迫する (Appaku suru) - Druck auf etwas oder jemanden ausüben, unterdrücken.
  • 窮地に追い込む (Kyūchi ni oikomu) - Jemanden in eine verzweifelte oder kritische Situation bringen.
  • 窮める (Kiwameru) - An die Grenzen kommen, erschöpfen.
  • 窮屈にする (Kyūkutsu ni suru) - Etwas eng oder einschränkend machen.
  • 緊張させる (Kinchō saseru) - Jemanden unter Druck setzen oder nervös machen.
  • 逼迫する (Hippaku suru) - In einer angespannten oder kritischen Situation sein.
  • 締め付ける (Shime tsukeru) - Etwas fest halten oder drücken.
  • 切迫する (Sippaku suru) - In einer Situation sein, die sofortige Aufmerksamkeit erfordert.
  • 緊迫する (Kinpaku suru) - Se angespannt oder ernst in einer Situation.
  • 緊張を高める (Kinchō o takameru) - Spannung oder emotionalen Druck erhöhen.
  • 緊張を強める (Kinchō o tsuyomeru) - Die Spannung intensivieren.
  • 緊張を引き起こす (Kinchō o hikiokosu) - Spannung verursachen oder erzeugen.
  • 緊迫感を与える (Kinpakukan o ataeru) - Ein Gefühl von Dringlichkeit oder Spannung vermitteln.
  • 緊迫感を醸し出す (Kinpakukan o kamishidasu) - Ein Gefühl von Dringlichkeit oder Spannung hervorrufen.
  • 緊迫感を漂わせる (Kinpakukan o tadayowaseru) - Die Spannung im Raum spüren lassen.

Verwandte Wörter

詰まる

tsumaru

1. blockiert werden; verpackt werden; 2. Schlagen Sie den Ball nahe am Schlägergriff (Baseball)

詰る

Romaji: najiru
Kana: なじる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: schelten; zensieren; schelten.

Bedeutung auf Englisch: to rebuke;to scold;to tell off

Definition: Ich frage sie hartnäckig. Ich dränge sie in die Enge. Ich fühle mich auch frustriert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (詰る) najiru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (詰る) najiru:

Beispielsätze - (詰る) najiru

Siehe unten einige Beispielsätze:

この問題は詰らない。

Kono mondai wa tsumaranai

Dieses Problem macht keinen Spaß.

Dieses Problem ist nicht verstopft.

  • この - este
  • 問題 - Problem
  • は - Themenpartikel
  • 詰らない - ohne Lösung, ohne Antwort

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

詰る