Übersetzung und Bedeutung von: 計画 - keikaku

A palavra japonesa 計画 [けいかく] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "plano" ou "projeto", mas vai muito além disso, refletindo valores importantes da sociedade japonesa, como organização e previsibilidade. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e curiosidades que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário.

Se você já se perguntou como os japoneses encaram o planejamento ou por que essa palavra aparece tanto em contextos profissionais e acadêmicos, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, reunimos informações precisas para ajudar você a entender não só a tradução, mas também a profundidade cultural por trás de 計画.

Significado e escrita de 計画

A palavra 計画 é composta por dois kanjis: 計 (kei), que remete a cálculo ou medição, e 画 (kaku), associado a desenho ou delineamento. Juntos, eles formam a ideia de um "plano traçado com precisão", algo comum em uma cultura que valoriza a antecipação de cenários. Não é à toa que esse termo aparece em contextos como planejamento urbano, cronogramas de trabalho e até estratégias pessoais.

Na escrita, é importante notar que o segundo kanji, 画, também pode ser lido como "ga" em outros contextos, mas aqui mantém a leitura "kaku". Essa combinação específica é fixa, sem variações de pronúncia, o que facilita a memorização. Para estudantes, uma dica útil é associar o radical de 計 (que inclui o componente de "fala") à ideia de "calcular palavras", enquanto 画 lembra um esboço – ou seja, planejar é como desenhar com números.

Alltägliche Verwendung und kulturelle Bedeutung

No Japão, 計画 não se limita a agendas ou listas de tarefas. Ela reflete uma mentalidade que permeia desde a educação infantil até as corporações. Frases como 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "fazer um plano de viagem") ou プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – "período de planejamento do projeto") são comuns no dia a dia. A palavra carrega uma conotação de método e controle, diferindo de termos mais informais como 予定 (yotei), que indica simplesmente "programação".

Culturalmente, a valorização do 計画 está ligada ao conceito de 準備 (junbi – preparação), considerado virtude na sociedade japonesa. Em empresas, por exemplo, relatórios detalhados e cronogramas meticulosos são norma, não exceção. Até em mangás e dramas, personagens que "falham no planejamento" (計画が狂う) muitas vezes viram lição moral, reforçando como a palavra está entrelaçada com valores nacionais.

Curiosidades e armadilhas de tradução

Uma pegadinha comum ao traduzir 計画 para o português é assumir que ela sempre equivale a "projeto". Embora possa ser usada assim em contextos como 研究計画 (kenkyuu keikaku – "projeto de pesquisa"), em outros casos "plano" ou "estratégia" soam mais naturais. Por exemplo, 計画経済 (keikaku keizai) se refere a "economia planejada", não "projetada". Essa nuance é crucial para evitar equívocos em conversas ou textos.

Outro detalhe interessante é que, diferentemente do português, onde "planejar" pode ser algo espontâneo, em japonês 計画 implica deliberação e etapas claras. Até em animes, quando um vilão diz 計画通り (keikaku doori – "segundo o plano"), há uma ênfase na execução minuciosa, quase maquiavélica. Essa riqueza semântica faz da palavra um estudo fascinante para quem quer ir além do dicionário.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 企画 (Kikaku) - Planung oder Projekt, insbesondere im Kontext von Marketing oder Veranstaltungen.
  • プラン (Puran) - Ein Plan, der in der Regel informeller oder weniger strukturiert ist als ein formelles Projekt.
  • 設計 (Sekkei) - Zeichnung oder architektonisches Projekt, mehr in Bezug auf Ingenieurwesen und technisches Design.
  • 計畫 (Keikaku) - Plan oder Strategie, oft bezogen auf eine umfassendere und systematischere Planung.

Verwandte Wörter

プラン

puran

Plan

育成

ikusei

Schaffung; Ausbildung; Vorsichtig; Anbau; Förderung

経緯

ikisatsu

1. Einzelheiten; vollständige Geschichte; Abfolge der Ereignisse; Besonderheiten; Wie alles begann; wie es zu diesem Punkt kam; 2. Komplikationen; Position.

安全

anzen

Sicherheit

an

Wohnung; Suffix bedeutet Entwurf.

コース

ko-su

Kurs

旅行

ryokou

Reise

留学

ryuugaku

Auslandssemester

予定

yotei

Pläne; Anordnung; Zeitleiste; Programm; Erwartung; Ich habe geschätzt

予算

yosan

Ich schätzte; Budget

計画

Romaji: keikaku
Kana: けいかく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Wohnung; Projekt; Zeitleiste; planen; Programm

Bedeutung auf Englisch: plan;project;schedule;scheme;program

Definition: Setzen Sie Richtlinien und Verfahren für die Zukunft fest.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (計画) keikaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (計画) keikaku:

Beispielsätze - (計画) keikaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

大概な計画を立てる。

Taigai na keikaku wo tateru

Machen Sie einen groben Plan.

Schmeicheln.

  • 大概 - normalmente, ungefähr
  • な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • 計画 - Plan, Projekt
  • を - Das ist leider schon korrekt auf Portugiesisch.
  • 立てる - machen, erstellen, gründen
大凡の計画は失敗する。

Daibon no keikaku wa shippai suru

Ungefähr geplante Projekte sind zum Scheitern verurteilt.

Der Gesamtplan scheitert.

  • 大凡 - bedeutet "normalerweise" oder "generell".
  • の - Besitzpartikel, der angibt, dass "大凡" der Besitzer des folgenden Wortes ist.
  • 計画 - bedeutet "Plano" oder "Projekt".
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass "計画" das Thema des Satzes ist.
  • 失敗する - bedeutet "scheitern" oder "versagen".
きっちりと計画を立てる。

Kitchiri to keikaku wo tateru

Planen Sie genau.

  • きっちりと - Adverb mit der Bedeutung "mit Präzision" oder "mit Genauigkeit".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 立てる - Verb mit der Bedeutung "schaffen" oder "gründen".
この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

Dieser Putsch war sorgfältig geplant.

Dieser Coup war geschickt geplant.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • 詐欺 - Substantiv "Betrug, Schwindel"
  • は - Themenpartikel
  • 巧妙に - geschickt, listig
  • 計画されていた - Verb "sein" im Plusquamperfekt konjugiert.
この計画は壮大なものだ。

Kono keikaku wa sōdai na mono da

Dieser Plan ist großartig.

Diese Ebene ist großartig.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 壮大な - Das Adjektiv "magnífico" oder "grandioso" bedeutet auf Deutsch "prächtig" oder "großartig".
  • もの - Substantiv, das "Ding" oder "Objekt" bedeuten kann, aber in diesem Fall als Suffix verwendet wird, um die Größe des Plans zu betonen.
  • だ - sein/machen im Präsens, das die Existenz oder Identität des vorherigen Substantivs angibt
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

Dieser Plan wurde ruiniert.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 台無し - Adjektiv mit der Bedeutung "ruiniert" oder "verdorben"
  • に - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand anzeigt
  • なった - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "wurde" oder "blieb"
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

Dieser Plan hat eine vielversprechende Perspektive.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
  • 計画 - Substantiv, das "Plan" oder "Projekt" bedeutet;
  • には - Partikel, die das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt anzeigt, in diesem Fall "in Bezug auf diesen Plan";
  • 明るい - Adjektiv, das "strahlend" oder "beleuchtet" bedeutet und hier verwendet wird, um eine positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen;
  • 見通しが - Substantiv, das "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet, gefolgt von der Partikel, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "es gibt eine Perspektive";
  • ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet, hier verwendet, um die positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen.
この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Dieser Plan wird nächsten Monat umgesetzt.

  • この計画 - Dieser Plan
  • は - Partícula de tópico
  • 来月 - nächsten Monat
  • に - Zeitstempel
  • 実施されます - Wird implementiert
この計画には明確な目標が必要です。

Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu

Dieser Plan braucht klare Ziele.

Dieser Plan erfordert ein klares Ziel.

  • この計画 - Dieser Plan
  • には - erfordern
  • 明確な - claro
  • 目標 - Ziel
  • が - ist
  • 必要です - erforderlich
予め計画を立てることが重要です。

Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu

Es ist wichtig, vorauszuplanen.

Es ist wichtig, im Voraus einen Plan zu erstellen.

  • 予め - Adverb, das "früher" oder "zuvor" bedeutet.
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 立てる - Wort, das "machen" oder "schaffen" bedeutet: "criar"
  • こと - Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 重要 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "entscheidend".
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes anzeigt.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

契約

keiyaku

Vertrag; kompakt; Vereinbarung

戯曲

gikyoku

spielen; Theater

ベッド

bedo

Bett

国定

kokutei

vom Staat gesponsert; National

規律

kiritsu

Ordnung; Regeln; Gesetz

計画