Übersetzung und Bedeutung von: 親 - oya
A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.
Significado e uso de 親[おや]
親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.
Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.
Origem e escrita do kanji 親
O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.
Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.
Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 親 (Oya) - Elternteil, im weitesten Sinne, einer der Verantwortlichen.
- 父母 (Fubo) - Vater und Mutter; Eltern.
- 両親 (Ryoushin) - Eltern; beide Elternteile.
- 父親 (Chichioya) - Vater; formeller oder spezifischer.
- 母親 (Hahaoya) - Mutter; formeller oder spezifischer.
- 親戚 (Shinseki) - Verwandtschaft; Verwandte im Allgemeinen.
- 親族 (Shinzoku) - Familie; Verwandte im weiteren Sinne.
- 親類 (Shinrui) - Verwandte, einschließlich verschiedener Verwandtschaftsgrade.
- 親父 (Oyasumi) - Vater; informeller und umgangssprachlicher Begriff.
- 親母 (Oyababa) - Mutter; eine weniger gebräuchliche und umgangssprachliche Form.
- 親父さん (Oyas-san) - Papa; respektvolle und familiäre Form, um sich auf den Vater zu beziehen.
- 親母さん (Oyababa-san) - Mama; respektvolle und familiäre Bezeichnung für die Mutter.
- 父さん (Tou-san) - Papa; informelle und liebevolle Art, sich auf den Vater zu beziehen.
- 母さん (Kaa-san) - Mama; informelle und liebevolle Art, sich auf die Mutter zu beziehen.
- ご両親 (Go-ryoushin) - Ihre Eltern; verwendet, um höflich auf die Eltern von jemandem zu verweisen.
- ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Ihre Eltern; eine sehr respektvolle Form.
- ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Ihre Eltern; respektvolle, aber weniger formelle Form.
- 両親様 (Ryoushin-sama) - Eltern; respektvolle Bezeichnung für beide Elternteile.
- 両親さん (Ryoushin-san) - Land; respektvolle, aber weniger formelle Art.
- 父親様 (Chichioya-sama) - Vater; sehr respektvolle Form.
- 父親さん (Chichioya-san) - Papa; respektvolle, aber weniger formelle Form.
- 母親様 (Hahaoya-sama) - Mutter; eine sehr respektvolle Form.
- 母親さん (Hahaoya-san) - Mutter; respektvolle, aber weniger formelle Form.
Verwandte Wörter
Romaji: oya
Kana: おや
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: pais
Bedeutung auf Englisch: parents
Definition: Vater: Eine Person, die Kinder und Tiere zur Welt bringt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (親) oya
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (親) oya:
Beispielsätze - (親) oya
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no shinseki wa takusan imasu
Ich habe viele Verwandte.
Ich habe viele Verwandte.
- 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 親戚 (shinseki) - Der Begriff "Familienglied"
- は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- たくさん (takusan) - zahlreich
- います (imasu) - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
Shujin wa watashi no shinyuu desu
Mein Mann ist mein bester Freund.
Mein Mann ist mein bester Freund.
- 主人 - bedeutet "Ehemann" oder "Gatte" auf Japanisch.
- は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Ehemann".
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- の - grammatisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "meu".
- 親友 - bedeutet "enger Freund" oder "bester Freund" auf Japanisch.
- です - Verb ser/ estar im Präsens, was anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und die Aussage wahr ist.
San wa totemo shinsetsu desu
San ist sehr nett.
Es ist sehr nett.
- さん - ehrenvoller japanischer Titel, der nach dem Namen einer Person verwendet wird
- は - japanisches Partikel verwendet, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- とても - das Wort "とても" auf Japanisch.
- 親切 - japanisches Adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet
- です - Japanisches Verb, das "sein" oder "werden" bedeutet (Höflichkeitsform)
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael ist mein bester Freund.
- マイケル - Eigenname auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "Ich".
- の - Filme de posse em japonês
- 親友 - Substantiv im Japanischen, das "enger Freund" bedeutet.
- です - Verb ser/ estar im Japanischen, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und bejahend ist
Satou
Sato ist sehr nett.
- 佐藤さん - Eigenname auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- とても - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "viel".
- 親切 - netter genießt in Japanese
- です - Japanisches Verb "sein" in der Gegenwart und im Präsens
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Ihre Persönlichkeit ist sehr warmherzig und freundlich.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- の (no) - Partícula de posse
- 人柄 (hitogara) - Personalidade
- は (wa) - Partícula de tópico
- とても (totemo) - Muito
- 温かくて (atatakakute) - heiß und
- 親切 (shinsetsu) - Gentil
- です (desu) - Verbo ser/estar
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
Mein Freund ist sehr nett.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の (no) - Artigo de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
- 友人 (yuujin) - Substantiv, das "Freund" auf Japanisch bedeutet.
- は (wa) - Ein Thema-Partikel, das anzeigt, dass "Freund" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
- 親切 (shinsetsu) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
- です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Meine Mutter ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 母親 (hahaoya) - substantiv, das "Mutter" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - gentil - freundlich
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Mein Onkel ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- 伯父 (oji) - Onkel väterlicherseits
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 親切 (shinsetsu) - adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das die Existenz oder Qualität des Subjekts anzeigt, äquivalent zu "sein" oder "sich befinden" auf Portugiesisch.
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mein Vater ist sehr stur.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
- 親父 (oyaji) - Substantiv, das "Vater" bedeutet
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Vater"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 頑固 (ganko) - hartnäckig
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwartszeit und die Höflichkeit anzeigt, in diesem Fall "ist"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv