Übersetzung und Bedeutung von: 葦 - yoshi

Etimologia da Palavra 「葦」 (Yoshi)

A palavra japonesa 「葦」, lida como "yoshi" ou "ashi", tem uma origem etimológica profundamente enraizada na língua japonesa. 「葦」 é frequentemente associada ao kanji que representa o caráter de planta aquática, especialmente a taboa ou caniço. Este ideograma é composto pelo radical 「艹」, que denota ervas ou plantas, e o componente fonético 「伊」 que não contribui para o sentido, apenas para a pronúncia original nas línguas chinesas de onde o kanji foi derivado. No entanto, a leitura alternativa do kanji, "ashi", está mais relacionada ao seu uso vernáculo em algumas regiões do Japão.

Definition und Verwendung des Wortes

「葦」 refere-se a vegetação de zonas alagadiças, como juncos ou caniços que crescem em regiões úmidas e próximas de corpos d'água. Estas plantas são de extrema importância dentro do ecossistema, servindo de habitat para diversas espécies de aves e outros animais. Além disso, 「葦」 é utilizada tradicionalmente no Japão para fabricação de itens artesanais e produtos domésticos, desde esteiras a cestos, graças à sua flexibilidade e resistência.

Herkunft und kultureller Kontext

No contexto cultural japonês, 「葦」 possui uma simbologia rica. Estas plantas aparecem frequentemente na literatura japonesa clássica e nos haikus, simbolizando tanto a resiliência quanto a transitoriedade da vida, por serem plantas que se dobram ao vento, mas permanecem enraizadas. Na poesia tradicional, muitas vezes representam a força e adaptação frente às adversidades naturais. Curiosamente, em algumas regiões do Japão, "yoshi" se refere à mesma planta que "ashi", o que demonstra as variações linguísticas regionais no país.

Variações Regionais e Lingüísticas

Um ponto interessantemente particular sobre 「葦」 são suas variações linguísticas. No Japão, a dualidade entre "yoshi" e "ashi" não é apenas uma questão de pronúncia; trata-se de uma representação da riqueza lingüística do país, onde um mesmo kanji pode ser lido de formas diferentes dependendo da região, contexto ou tradição local. Estas variações refletem a diversidade cultural e a adaptação da língua japonesa ao longo dos séculos.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • アシ (ashi) - Um tipo de gramíneas aquáticas ou de beira de água.
  • あし (ashi) - Perna ou pé.
  • よし (yoshi) - Uma planta aquática, frequentemente referida como "juncus".
  • しな (shina) - Itens ou produtos; também pode se referir à qualidade ou grau de algo.
  • しの (shino) - Referente ao broto ou a uma planta específica que pode ser usada na medicina.
  • すすき (susuki) - Uma planta de gramínea, conhecida como "pampas grass".
  • すすきのはな (susuki no hana) - Flores da planta susuki.
  • すすきのふ (susuki no fu) - Folhas da planta susuki.
  • すすきのみ (susuki no mi) - Frutos da planta susuki.
  • すすきのもと (susuki no moto) - Origem ou raiz da planta susuki.
  • すすきのわ (susuki no wa) - Círculo ou parte circular da planta susuki.
  • わた (wata) - Algodão ou fibra semelhante.
  • わたげ (watage) - Flores de algodão ou as fibras leves que se desprendem.
  • わたのはな (wata no hana) - Flores da planta de algodão.
  • わたのふ (wata no fu) - Folhas ou partes da planta de algodão.
  • わたのみ (wata no mi) - Frutos da planta de algodão.
  • わたのもと (wata no moto) - Origem ou raiz da planta de algodão.
  • わたのわ (wata no wa) - Círculo ou parte circular da planta de algodão.
  • わたばしら (watabashira) - Talos ou hastes da planta de algodão.
  • わたふ (watafu) - Fibras derivadas da planta de algodão.
  • わたみ (watami) - Terra ou habitat do algodão.
  • わたり (watari) - Caminho ou travessia, utilizando plantas ou folhas.
  • わたりぐさ (watarigusa) - Plantas que crescem em áreas de travessia ou beira de água.
  • わたりのはな (watarinohana) - Flores de plantas das áreas de travessia.
  • わたりのふ (watarinofu) - Folhas de plantas das áreas de travessia.
  • わたりのみ (watarinomi) - Frutos das plantas das áreas de travessia.
  • わたりのもと (watarinomoto) - Origem ou raiz das plantas das áreas de travessia.
  • わたりのわ (watarinowa) - Círculo ou parte circular das plantas das áreas de travessia.
  • わたりばしら (wataribashira) - Talos ou hastes de plantas que crescem em áreas de travessia.
  • わたりふ (watarifu) - Fibras derivadas de plantas das áreas de travessia.

Verwandte Wörter

Romaji: yoshi
Kana: よし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Schilf; Bulush

Bedeutung auf Englisch: reed;bulrush

Definition: Uma erva que cresce em zonas húmidas.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (葦) yoshi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (葦) yoshi:

Beispielsätze - (葦) yoshi

Siehe unten einige Beispielsätze:

葦は池の周りに生えています。

Ashi wa ike no mawari ni haete imasu

Rund um den See wächst Schilf.

Rund um den Teich wächst Schilf.

  • 葦 (ashi) - "Kane" bedeutet "Rohr" oder "Schilfrohr" auf Japanisch.
  • は (wa) - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "ashi" ist
  • 池 (ike) - bedeutet "See" auf Japanisch
  • の (no) - Besitzpartikel, der anzeigt, dass der See das Objekt des Satzes ist.
  • 周り (mawari) - bedeutet auf Japanisch "herum".
  • に (ni) - Ortungspartikel, der anzeigt, wo "ashi" wächst.
  • 生えています (haeteimasu) - Verb, das "wachsen" oder "sprießen" bedeutet

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

箇箇

koko

Individuell; getrennt

位地

ichi

Ort; Situation; Position; Standort

工業

kougyou

(Transformationsindustrie

原作

gensaku

trabalho original

がっくり

gakkuri

gebrochen -dherzig

葦