Übersetzung und Bedeutung von: 萎びる - shinabiru
Das japanische Wort 萎びる (しなびる) mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen, die es wert sind, erkundet zu werden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis seiner Bedeutung, Herkunft und praktischen Verwendung Ihren Wortschatz bereichern. In diesem Artikel werden wir die Details dieses Ausdrucks aufschlüsseln, von seiner Schreibweise in Kanji bis hin zu seiner Wahrnehmung im japanischen Alltag.
Neben der Nützlichkeit für Schüler hilft das Wissen um Begriffe wie 萎びる, in die Kultur Japans einzutauchen. Hier bei Suki Nihongo streben wir danach, klare und präzise Erklärungen zu liefern, und heute werden wir uns darauf konzentrieren, wie dieses Wort in verschiedenen Kontexten verwendet wird. Lassen Sie uns mit den Grundlagen beginnen und dann tiefere Aspekte erkunden.
Bedeutung und Verwendung von 萎びる
萎びる (しなびる) beschreibt etwas, das seine Festigkeit oder Frische verloren hat, meist durch Dehydrierung oder Alterung. Es wird häufig auf Gemüse, Früchte oder Blumen angewendet, die welken, kann aber auch metaphorisch für Dinge verwendet werden, die an Vitalität verloren haben. Zum Beispiel kann ein Tagelang vergessenes Stück Brot しなびる, ebenso wie eine Person, die müde und energielos wirkt.
Das Verb ist intransitiv, das heißt, es zeigt eine Handlung an, die von selbst geschieht, ohne die Notwendigkeit eines externen Agens. Dies unterscheidet 萎びる von ähnlichen Begriffen, die möglicherweise einen Verursacher benötigen. In der japanischen Sprache ist diese Unterscheidung wichtig, um Missverständnisse zu vermeiden, insbesondere in technischeren oder poetischen Beschreibungen.
Herkunft und Schrift in Kanji
Das Kanji 萎 (い) in 萎びる ist mit der Idee des Welkens oder Verblühens verbunden. Es besteht aus dem Radikal für Gras (艹), das auf eine Beziehung zu Pflanzen hinweist, kombiniert mit dem Bestandteil 委, der etwas andeutet, das sich biegt oder nachgibt. Diese Kombination stellt visuell das Konzept des Verlusts an Kraft dar und verstärkt die Bedeutung des Wortes.
Es ist erwähnenswert, dass 萎びる eine der Kun'yomi-Lesungen (japanisch) des Kanji ist, während die On'yomi-Lesung (chinesisch) "i" lautet. Diese Art von Dualität ist im Japanese üblich und kann eine Herausforderung für Lernende darstellen, ist aber auch ein Werkzeug zur Erinnerung, wenn sie richtig verstanden wird. Das Verb selbst ist seit Jahrhunderten in Wörterbüchern verzeichnet und zeigt seine Wurzeln in der Alltagssprache.
Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung
In Japan ist 萎びる kein seltenes Wort, aber es gehört auch nicht zu den häufigsten im Alltag. Es tritt natürlicher in Kontexten wie der Küche, der Gartenarbeit oder literarischen Beschreibungen auf. Ein Koch könnte erwähnen, dass die Zutaten しなびた sind, wenn sie nicht richtig gelagert werden, während ein Dichter den Begriff nutzen kann, um Melancholie zu vermitteln.
Kulturell spiegelt die Präzision des Japanischen bei der Beschreibung von Übergangszuständen – wie dem Prozess des Verwelkens – eine Sensibilität für subtile Veränderungen in der Natur wider. Dieser Aspekt verbindet sich oft mit ästhetischen Werten wie wabi-sabi, das die Schönheit in der Unvollkommenheit und der Vergänglichkeit feiert. Das Verständnis von 萎びる geht über den Wortschatz hinaus; es ist ein Fenster zu dieser einzigartigen Wahrnehmung.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 萎びる
- 萎びる - Basismodell
- 萎びて - Form
- 萎びます - Polierte Form
- 萎びない - Negative Form
- 萎びよう - Potenzialform
- 萎びなく - Negative Form I
- 萎びず - Negative Form II
- 萎びている - Forma contínua
- 萎びせる - kausative Form
- 萎びすぎる - Übermäßige Form
Synonyme und ähnliche Begriffe
- しおれる (shioreru) - Verwelken, normalerweise in Bezug auf Pflanzen verwendet, die an Vitalität verlieren und trocken oder heruntergefallen werden.
- 枯れる (kareru) - Austrocknen, normalerweise angewendet auf Pflanzen, die gestorben sind und trocken geworden sind, was einen irreversiblen Zustand anzeigt.
- しぼむ (shibomu) - Welken oder schwinden, häufig verwendet bei Früchten oder Blumen, die ihre Frische und Form verlieren, aber möglicherweise nicht das Ende anzeigen.
- しぼり落とす (shiboriotosu) - Extrahieren oder auspressen, bis es trocken oder verwelkt ist, in der Regel mit Bezug darauf, die Feuchtigkeit aus etwas zu entfernen.
Verwandte Wörter
Romaji: shinabiru
Kana: しなびる
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: zu verdorren; verschwinden
Bedeutung auf Englisch: to wilt;to fade
Definition: perder a energia.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (萎びる) shinabiru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (萎びる) shinabiru:
Beispielsätze - (萎びる) shinabiru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
Sie verkümmerte, nachdem sie einen Herzschmerz erlitten hatte.
Sie war nach ihrem Herzschmerz verdorrt.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 失恋して (shitsuren shite) - ein gebrochenes Herz
- から (kara) - seit
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - verwelkt / wurde depressiv
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo