Übersetzung und Bedeutung von: 草臥れる - kutabireru
Se você já estudou japonês ou tem interesse na língua, provavelmente já se deparou com a palavra 草臥れる (くたびれる). Ela carrega um significado interessante e é usada em situações específicas do cotidiano. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no Japão e dicas para memorizá-la corretamente. Além disso, veremos como ela aparece em contextos culturais e por que é uma expressão útil para quem quer soar mais natural no idioma.
Significado e uso de 草臥れる
A palavra 草臥れる (くたびれる) é um verbo que descreve um estado de cansaço físico ou mental, muitas vezes após um esforço prolongado. Diferente de simplesmente estar "cansado", ela carrega uma nuance de exaustão acumulada, como quando alguém trabalha demais ou viaja por horas sem descanso. Seu uso é mais comum em situações informais, mas também pode aparecer em diálogos do dia a dia.
Um detalhe interessante é que 草臥れる não se limita apenas ao cansaço humano. Objetos que se desgastam com o tempo, como roupas velhas ou móveis antigos, também podem ser descritos com essa palavra. Essa flexibilidade de uso faz com que ela seja bastante versátil, embora não seja tão frequente quanto outros termos similares.
Origem e escrita em kanji
A etimologia de 草臥れる remete ao kanji 草 (grama/planta) e 臥 (deitar-se), sugerindo uma imagem de alguém que se deita no chão, exausto. Originalmente, a palavra estava ligada à ideia de desgaste físico extremo, como o de um viajante que caminhava longas distâncias. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir fadiga mental e deterioração de objetos.
Vale destacar que, embora o kanji exista, muitos japoneses escrevem essa palavra apenas em hiragana (くたびれる) por ser mais simples. Isso não diminui sua importância, mas mostra como a língua japonesa pode ser flexível na escrita cotidiana. Para estudantes, memorizar os kanjis pode ajudar a entender melhor a nuance da palavra.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de fixar 草臥れる é associá-la a situações de cansaço intenso. Por exemplo, imagine-se após um dia cheio de trabalho ou uma longa viagem – esse é o sentimento que a palavra transmite. Outra dica é praticar com frases simples, como "昨日は歩きすぎてくたびれた" (Ontem andei demais e fiquei exausto).
Além disso, preste atenção ao contexto. Enquanto 疲れる (つかれる) é um termo mais geral para "cansar", 草臥れる enfatiza um desgaste mais profundo. Usá-la no momento certo pode enriquecer seu vocabulário e deixar seu japonês mais autêntico. Se ainda tiver dúvidas, experimente ouvir como nativos a empregam em séries ou conversas informais.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 疲れる (tsukareru) - Müde werden
- 疲労する (hirou suru) - unter Müdigkeit leiden, erschöpft sein
- 疲れ果てる (tsukarehateru) - völlig erschöpft sein
- 疲弊する (hihei suru) - schwächen aufgrund von Müdigkeit
- 疲れ切る (tsukarekiru) - völlig erschöpft sein
Verwandte Wörter
Romaji: kutabireru
Kana: くたびれる
Typ: Verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: müde werden; trauern
Bedeutung auf Englisch: to get tired;to wear out
Definition: Müde, manipuliert zu werden. Körperlich und geistig erschöpft sein.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (草臥れる) kutabireru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (草臥れる) kutabireru:
Beispielsätze - (草臥れる) kutabireru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Nach einem langen Spaziergang war ich erschöpft.
Ich lag nach einem langen Spaziergang im Liegen.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Themenpartikel
- 長い - lang
- 散歩 - Substantiv "Spaziergang"
- の - Besitzpartikel
- 後に - nach
- 草臥れました - sich erschöpfen
Andere Wörter vom Typ: Verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Verbo