Übersetzung und Bedeutung von: 茶 - cha

A palavra japonesa 茶[ちゃ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no começo dos estudos. Se você já tomou um chá verde ou ouviu falar da cerimônia do chá japonesa, provavelmente está familiarizado com ela. Mas será que conhece todos os detalhes por trás desse termo tão comum? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais de 茶[ちゃ], além de dicas práticas para memorizá-la. Se você busca entender melhor essa palavra ou quer usá-la corretamente em frases, o dicionário Suki Nihongo pode ser uma ótima referência para aprofundar seu conhecimento.

Significado e origem de 茶[ちゃ]

A palavra 茶[ちゃ] significa simplesmente "chá" em japonês. Ela é usada para se referir tanto à bebida quanto às folhas de chá em si. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere 茶 era pronunciado como "cha". Esse termo foi incorporado ao japonês durante os períodos de intercâmbio cultural entre China e Japão, especialmente através do budismo.

O kanji 茶 é composto pelo radical 艹 (que indica plantas) e pelo componente 余 (que originalmente representava uma ferramenta agrícola). Essa combinação sugere uma relação direta com o cultivo e o processamento do chá. Vale destacar que, embora a pronúncia mais comum seja "cha", em alguns contextos formais ou regionais, ela pode aparecer como "sa", como na palavra 抹茶[まっちゃ] (matcha).

Uso cultural e cotidiano

No Japão, o chá não é apenas uma bebida, mas uma parte essencial da cultura. A cerimônia do chá (茶道[さどう]) é um dos exemplos mais conhecidos, onde cada gesto e utensílio tem um significado profundo. Além disso, o chá verde (緑茶[りょくちゃ]) é consumido diariamente em muitas casas e restaurantes, muitas vezes servido gratuitamente em refeições.

Em conversas do dia a dia, 茶[ちゃ] aparece em expressões como お茶を飲む[おちゃをのむ] (tomar chá) ou 茶色[ちゃいろ] (cor marrom, literalmente "cor de chá"). Também é comum ouvir frases como お茶しましょうか?[おちゃしましょうか?] ("Vamos tomar um chá?"), usada como um convite para uma pausa ou conversa descontraída.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Se você está tentando memorizar essa palavra, uma dica útil é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em uma xícara de chá verde fumegante ou no ritual tranquilo de uma cerimônia do chá. Outra estratégia é aprender palavras compostas que usam 茶[ちゃ], como 茶碗[ちゃわん] (tigela de chá) ou 茶畑[ちゃばたけ] (plantação de chá).

Uma curiosidade interessante é que, embora o Japão seja famoso por seu chá verde, a palavra 茶[ちゃ] por si só não especifica o tipo. Para isso, é necessário usar termos como 紅茶[こうちゃ] (chá preto) ou 烏龍茶[ウーロンちゃ] (chá oolong). Além disso, em alguns dialetos regionais, como o de Kyoto, a pronúncia pode variar levemente, mostrando como a língua japonesa é rica em nuances.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • お茶 (ocha) - Tee (allgemein)
  • 緑茶 (ryokucha) - Grüner Tee
  • 紅茶 (kōcha) - Schwarzer Tee
  • 玄米茶 (genmaicha) - Chá de arroz integral
  • 抹茶 (matcha) - Chá em pó
  • 麦茶 (mugicha) - Gerstentee
  • ジャスミン茶 (jasumincha) - Chá de jasmim
  • ルイボス茶 (ruibosu-cha) - Rooibostee
  • ハーブティー (hābu tī) - Chá de ervas
  • 薬草茶 (yakusōcha) - Kräutertee
  • オリジナルブレンド (orijinaru burendo) - Blend original von Tee
  • ティーバッグ (tībaggu) - Teebeutel
  • ティーポット (tīpotto) - Bule de chá
  • 茶器 (chaki) - Utensílios de chá
  • 茶葉 (chaba) - Teeblätter
  • 茶道 (sadō) - Weg des Tees (Teefeier)
  • 茶会 (chakai) - Teekränzchen
  • 茶室 (chashitsu) - Sala de chá
  • 茶碗 (chawan) - Schalen für Tee
  • 茶筅 (chasen) - Matcha-Windbesen (zum Mischen von Matcha)
  • 茶巾 (chakin) - Tischdecke für Tee
  • 茶托 (chataku) - Teeteller
  • 茶漬け (chazuke) - Reis mit Tee
  • 茶殻 (chagara) - Teeabfall
  • 茶色 (chairo) - Farbe Tee (hellbraun)
  • 茶柱 (chabashira) - Teeständer (Qualitätsindikator)
  • 茶臼 (tea-usu) - Matcha-Schalen (für Matcha)
  • 茶器具 (chakigu) - Teegeräte
  • 茶道具 (chadōgu) - Instrumente für die Teeceremonie
  • 茶道具屋 (chadōgu-ya) - Teegeschäft

Verwandte Wörter

滅茶苦茶

mechakucha

absurdo; irracional; excessivo; bagunçado; estragado; causado

無茶

mucha

absurd; irrational; übertrieben; Ausschlag; absurd; absurd; absurd

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

茶の間

chanoma

Wohnzimmer (japanischer Stil)

茶の湯

chanoyu

Teezeremonie

茶碗

chawan

Reisschüssel; Tasse Tee; Tasse Tee

茶色

chairo

Hellbraun; Tawny

焦げ茶

kogecha

Schwarzer Tee

紅茶

koucha

Schwarzer Tee

喫茶

kisa

Tee trinken; Teehaus

Romaji: cha
Kana: ちゃ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: chá

Bedeutung auf Englisch: tea

Definition: Tee, der in Japan häufig getrunken wird.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (茶) cha

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (茶) cha:

Beispielsätze - (茶) cha

Siehe unten einige Beispielsätze:

滅茶苦茶な状況になった。

Metcha kucha na jōkyō ni natta

Die Situation war völlig chaotisch.

Es war eine Katastrophe.

  • 滅茶苦茶 - idiomatischer Ausdruck für "chaotisch", "unordentlich", "verwirrt"
  • な - Partikel, die die negative Form des Adjektivs anzeigt
  • 状況 - Substantiv, das "Situation", "Umstand" bedeutet.
  • に - Teilchen, das die Beziehung von Ort oder Zeit angibt
  • なった - die Vergangenheitsform des Verbs "なる", das "werden", "sein" bedeutet
焦げ茶色の木漏れ日が心地よい。

Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii

Verbrannte braune Sonnenstrahlen sind bequem.

  • 焦げ茶色 - Erdbeerbraun
  • の - Besitzpartikel
  • 木漏れ日 - Sonnenlicht, das durch die Blätter der Bäume gefiltert wird
  • が - Subjektpartikel
  • 心地よい - Angenehm, bequem
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

Chanoyu ist ein traditionelles Ritual der japanischen Teezeremonie.

Canoyu ist eine traditionelle japanische Teezeremonie.

  • 茶の湯 (Chanoyu) - Teezeremonie
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 日本 (Nihon) - Japan
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 伝統的な (dentōteki na) - Traditionell
  • 茶道 (chadō) - Teehaus
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 儀式 (gishiki) - Zeremonie, Ritual
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

Braune Farbe ist ein ruhiger Ton.

Brown ist ein ruhiger Ton.

  • 茶色 - Braunfarbe
  • は - Themenpartikel
  • 落ち着いた - Ruhig, gelassen
  • 色合い - Tom, Farbton, Schattierung
  • です - Verbo sein no presente.
カップにお茶を注ぎます。

Kappu ni ocha wo sosogimasu

Ich serviere Tee in der Tasse.

Gießen Sie den Tee in die Tasse.

  • カップ (kappu) - xícara
  • に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas platziert oder eine Handlung durchgeführt wird.
  • お茶 (ocha) - chá
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt
  • 注ぎます (sosogimasu) - Verb mit der Bedeutung "ausgießen" oder "Flüssigkeit in ein Gefäß füllen".
お茶をご座いますか?

Ocha wo gozaimasu ka?

Möchten Sie Tee trinken?

Setzt du dich mit Tee?

  • お茶 - "Chá" bedeutet auf Japanisch "tee".
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • ご - Respektpräfix auf Japanisch
  • 座います - sich setzen
  • か - Interrogatives Partikel auf Japanisch
  • ? - Fragezeichen in Japanisch
お茶を飲みたいです。

Ocha wo nomitai desu

Ich möchte Tee trinken.

  • お茶 - "ocha" bedeutet "Tee" auf Japanisch.
  • を - "wo" ist ein Objektpartikel im Japanischen, der darauf hinweist, dass der Tee das Objekt der Handlung ist.
  • 飲みたい - "nomitai" ist ein Verb auf Japanisch, das "trinken wollen" bedeutet.
  • です - "desu" ist ein Abschlusspartikel auf Japanisch, die anzeigt, dass der Satz eine höfliche Aussage ist.
お茶を下さる?

Ocha wo kudasaru?

Könntest du mir Tee geben?

Möchten Sie etwas Tee?

  • お茶 - "Chá" bedeutet auf Japanisch "tee".
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 下さる - Verb, das auf Japanisch "geben" oder "anbieten" bedeutet und in einer höflichen Form verwendet wird
ポットでお茶を入れます。

Potto de ocha wo iremasu

Ich werde Tee in der Teekanne kochen.

Tee in die Kanne geben.

  • ポット (potto) - bedeutet "Vase" oder "Topf" auf Japanisch
  • で (de) - eine Partikel, die den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet, in diesem Fall "in"
  • お茶 (ocha) - "Chá" bedeutet auf Japanisch "tee".
  • を (wo) - ein Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt, in diesem Fall "der Tee"
  • 入れます (iremasu) - ein Verb, das "setzen" oder "vorbereiten" bedeutet, in diesem Fall "Tee in der Kanne zubereiten"
彼はお茶に砂糖を注した。

Kare wa ocha ni satou o sosshita

Er steckte Zucker in Tee.

Er goss Zucker in Tee.

  • 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • お茶 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Tee".
  • に - Japanische Partikel, die die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt.
  • 砂糖 - Ein japanisches Substantiv, das "Zucker" bedeutet.
  • を - Partikel im Japanischen, die das direkte Objekt der Handlung angibt.
  • 注した - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung „setzen“ oder „hinzufügen“.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

茶