Übersetzung und Bedeutung von: 苦手 - nigate
Das japanische Wort 苦手[にがて] ist ein gängiger Begriff im Alltag Japans, der jedoch Fragen bei Sprachschülern aufwerfen kann. Seine Bedeutung geht über eine einfache Übersetzung hinaus und umfasst kulturelle und emotionale Nuancen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieser Ausdruck bedeutet, wie er im Alltag verwendet wird und warum er so relevant ist, um die japanische Kommunikation zu verstehen. Außerdem werden wir praktische Tipps zur Einprägung und zur Vermeidung von Verwirrungen mit ähnlichen Begriffen geben.
Die Bedeutung und Verwendung von 苦手 [にがて]
Das Wort 苦手[にがて] wird häufig als "schwierig zu handhaben" oder "etwas, in dem man nicht gut ist" übersetzt. Ihr Sinn geht jedoch über eine einfache Unfähigkeit hinaus. Es trägt eine emotionale Konnotation in sich, die Unbehagen oder Abneigung gegenüber einer Aktivität, einem Objekt oder sogar einer Person anzeigt. Zum Beispiel kann jemand sagen 数学が苦手です ("ich bin schlecht in Mathe"), was nicht nur eine Schwierigkeit ausdrückt, sondern auch eine gewisse Abneigung.
Im Unterschied zu Wörtern wie 下手[へた] (das völlige mangelnde Fähigkeit anzeigt), deutet 苦手 auf einen inneren Widerstand hin. Dieser subjektive Aspekt macht die Verwendung delikater, oft wird sie in formellen Situationen vermieden, um nicht unhöflich zu wirken. Im Arbeitsumfeld tendieren die Japaner beispielsweise dazu, den Ausdruck abzumildern, um die Harmonie zu bewahren.
Die Herkunft und Struktur von 苦手
Die Zusammensetzung von 苦手 verrät viel über seine Bedeutung. Das Kanji 苦 bedeutet "bitter" oder "Leid", während 手 "Hand" oder "Fähigkeit" repräsentiert. Zusammen schaffen sie die Idee einer Fähigkeit, die Unbehagen bringt. Diese Konstruktion ist nicht zufällig – sie spiegelt die japanische Sichtweise wider, dass persönliche Herausforderungen oft einen bitteren Nachgeschmack haben, aber mit Anstrengung überwunden werden können.
Interessanterweise, obwohl es die Kun'yomi-Lesung にがて gibt, ist dieses Wort im alten Japanisch nicht entstanden. Es wurde im Edo-Zeitalter populär, als das Konzept der "persönlichen Abneigung" in der Alltagssprache mehr Raum gewann. Das erklärt, warum 苦手 umgangssprachlicher ist als technische Begriffe für Schwierigkeiten.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 苦手
Eine effektive Möglichkeit, 苦手 zu verankern, ist, es mit realen Situationen zu verbinden. Denken Sie an etwas, das Sie wirklich nicht gerne tun – vielleicht Geschirr spülen oder früh aufstehen. Diese emotionale Verbindung hilft, den Begriff zu verinnerlichen, da er sich genau mit Gefühlen der Abneigung beschäftigt. Ein weiterer Tipp ist, seine Verwendung in Dramen und Animes zu beobachten, in denen Charaktere häufig ihre "苦手なこと" (Dinge, die sie nicht mögen) ausdrücken.
Es ist wichtig zu beachten, dass 苦手 nicht leichtfertig für Dinge verwendet werden sollte, die echte Gefahr darstellen. Zum Beispiel ist es akzeptabel zu sagen "Spinnen sind 苦手", aber wenn Sie eine Phobie haben, wären stärkere Begriffe wie 怖い (erschreckend) angemessener. Diese Unterscheidung zeigt, wie das Japanische Ehrlichkeit mit Höflichkeit in der alltäglichen Kommunikation in Einklang bringt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 苦手 (Nigate) - Schwierigkeit, etwas, das man nicht gut oder angenehm findet.
- 下手 (Heta) - Inkompetenz, Mangel an Fähigkeiten in etwas.
- 不得意 (Futokui) - Etwas, das nicht gut ist oder mit dem man keine Affinität hat; das Gegenteil von 得意 (toki).
- 不慣れ (Funare) - Unerfahrenheit in etwas; nicht daran gewöhnt.
- 不器用 (Bukiyou) - Ungeschickt; mangelnde Geschicklichkeit.
- 弱点 (Jakuten) - Schwachpunkt, Verwundbarkeit.
- 難点 (Danten) - Schwieriger Punkt, Nachteil in einer Situation.
Verwandte Wörter
Romaji: nigate
Kana: にがて
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: arm (bei); schwach in); Abneigung (gegen)
Bedeutung auf Englisch: poor (at);weak (in);dislike (of)
Definition: Es bezieht sich auf etwas, das du nicht gut kannst oder nicht gut bist.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (苦手) nigate
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (苦手) nigate:
Beispielsätze - (苦手) nigate
Siehe unten einige Beispielsätze:
Mushi ga nigate desu
Ich mag keine Käfer.
Ich bin nicht gut mit Insekten.
- 虫 - bedeutet "Insekt" auf Japanisch
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- 苦手 - bedeuten "nicht gut in etwas sein" oder "etwas nicht mögen" auf Japanisch.
- です - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Hitogomi ga nigate desu
Ich mag keine Menschenmassen.
Ich bin nicht gut darin, mich zu drängen.
- 人込み - Menschenmenge
- が - Subjektpartikel
- 苦手 - in etwas nicht gut sein, Schwierigkeiten haben
- です - Educada maneira de ser/estar
Asa hayaku sameru no wa nigate desu
Ich bin nicht gut darin, morgens früh aufzustehen.
Ich bin nicht gut darin, morgens früh aufzustehen.
- 朝早く - Am frühen Morgen
- 覚める - aufwachen
- のは - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 苦手 - nicht gut in etwas sein, etwas nicht mögen
- です - Verb "to be" im Präsens
Nebai heya de sugosu no wa nigate desu
Ich bin nicht gut darin, Zeit in einem Raucherraum zu verbringen.
- 煙い (kusai) - Voller Rauch
- 部屋 (heya) - Zimmer, Wohnzimmer
- で (de) - in, innerhalb von
- 過ごす (sugosu) - verbringen (Zeit)
- のは (no wa) - Themenpartikel
- 苦手 (nigate) - nicht gut sein in, nicht mögen
- です (desu) - sein, sein (höfliche Form)
Watashi wa supōtsu ga nigate desu
Ich bin schlecht im Sport.
Ich bin nicht gut im Sport.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- スポーツ (supootsu) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Sport"
- が (ga) - Subjektpartikel, in diesem Fall "Sportarten"
- 苦手 (nigate) - adjektiv, das "nicht gut in etwas sein", "Schwierigkeiten mit etwas haben" bedeutet
- です (desu) - Verb "sein" im Präsens höflich
Watashi wa ronbun o kaku no ga nigate desu
Es fällt mir schwer, Artikel zu schreiben.
Ich bin nicht gut darin, eine Dissertation zu schreiben.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 論文 (ronbun) - bedeutet "akademische Arbeit" oder "These" auf Japanisch.
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 書く (kaku) - schreiben
- のが (noga) - Teilchen, das anzeigt, dass der Satz eine Erklärung oder Rechtfertigung ist
- 苦手 (nigate) - Adjektiv mit der Bedeutung "nicht gut in etwas", "Schwierigkeiten haben"
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv