Übersetzung und Bedeutung von: 色々 - iroiro
Wenn Sie schon einmal jemanden Japanisch sprechen gehört haben, haben Sie wahrscheinlich das Wort 色々 [いろいろ] irgendwann gehört. Dieser vielseitige Ausdruck taucht in alltäglichen Gesprächen, Animes und sogar in Liedern auf und trägt die Bedeutung von "verschiedenen" oder "vielfältig". Aber wissen Sie, woher es kommt, wie es geschrieben wird oder warum die Japaner es so oft verwenden? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die praktische Verwendung und sogar einige Kuriositäten über dieses kleine Wort erforschen, das einfach erscheint, aber eine reiche Geschichte dahinter hat. Darüber hinaus werden Sie, wenn Sie Anki oder ein anderes System zur spaced Repetition verwenden, Tipps finden, um das Vokabular effizient zu verankern.
Ursprung und Etymologie von 色々
Das Wort 色々 [いろいろ] hat einen interessanten Ursprung. Es stammt von der Wiederholung des Kanji 色, das "Farbe" bedeutet. Früher verwendeten die Japaner diese Verdopplung, um Vielfalt auszudrücken, als ob es "unterschiedliche Farben" wären, die verschiedene Dinge darstellen. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung zu "verschiedene Arten" oder "vielfältig", wobei die Idee der Vielfältigkeit erhalten blieb. Interessanterweise ist diese Konstruktion ein Beispiel für jukujikun, bei dem die Lesung der Kanji nicht den üblichen phonetischen Regeln folgt.
Einige Linguisten glauben, dass die Wiederholung von Ideogrammen zur Angabe von Pluralität eine gängige Praxis im alten Japanisch war, ähnlich wie in anderen asiatischen Sprachen. Interessant ist, dass 色々, obwohl es mit Kanjis geschrieben wird, selten in seiner schriftlichen Form im Alltag erscheint – die Japaner ziehen es vor, in den meisten informellen Situationen Hiragana いろいろ zu verwenden. Das zeigt, wie sich die Sprache an die praktische Nutzung anpasst, selbst wenn die Schrift tief verwurzelt ist.
Lügen im japanischen Alltag
In Japan, 色々 ist eines dieser Allzweckwörter, die jeder verwendet. Es kann sowohl physische Objekte beschreiben ("色々な本" – verschiedene Bücher) als auch abstrakte Situationen ("色々大変だった" – es gab viele Probleme). Eine Besonderheit ist, dass es einen leicht positiven Unterton hat, im Gegensatz zu Begriffen wie "様々", die neutraler klingen. Ist dir schon aufgefallen, wie die Charaktere in Animes oft ein "いろいろあって…" sagen, um eine lange Geschichte zusammenzufassen? Das ist die Magie des Ausdrucks: Wortökonomie mit weitreichender Bedeutung.
Ein weiteres praktisches Detail: 色々 passt natürlich zur Partikel な, wenn es Substantive modifiziert ("色々な人"), kann aber auch allein als Adverb funktionieren ("色々考えた" – ich habe über verschiedene Dinge nachgedacht). Ein Tipp für Lernende: Achten Sie darauf, wie die Japaner manchmal den Klang verlängern ("いろーいろ"), besonders in entspannten Gesprächen. Diese kleine mündliche Variation kann den Unterschied ausmachen, um natürlicher zu klingen!
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Willst du einen Trick, um 色々 nie zu vergessen? Denk an die "Farben" (色) des Lebens – schließlich ähnelt die Vielfalt der Welt einer Palette voller unterschiedlicher Töne. Diese visuelle Assoziation hilft, sowohl die Bedeutung als auch die Kanji zu verankern. Eine kulturelle Kuriosität: In japanischen Convenience-Stores findest du den "色々サンド" (verschiedene Sandwiches), ein Beweis dafür, wie das Wort sogar den Handel durchdringt. Und sei vorsichtig mit den falschen Freunden – im Gegensatz zu dem, was einige denken, hat es keine Verbindung zu "iroiro" im Hawaiianischen, das "gerollt" bedeutet.
Um zu üben, wie wäre es, echte kontextbezogene Sätze zu erstellen? Zum Beispiel: "今週は色々予定がある" (Diese Woche habe ich mehrere Termine) oder "色々試してみたい" (Ich möchte viele Dinge ausprobieren). Wenn Sie Flashcards verwenden, fügen Sie solche Beispiele hinzu – kontextuelles Lernen funktioniert immer besser. Und hier ist ein letzter Tipp: Wenn Sie in Japan sind, hören Sie aufmerksam auf die Gespräche um Sie herum. Sie werden überrascht sein, wie oft 色々 natürlich im Dialog der Einheimischen vorkommt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 色彩豊か (shikisai yutaka) - Farbenfroh
- 多彩 (tasai) - Vielfalt, multiple Farben oder Stile
- 多様 (tayou) - Vielfältig, eine Vielzahl von Formen oder Typen
- 多種多様 (tashu tayou) - Extreme Vielfalt, multiple Arten
- 多岐 (taki) - Verschiedene Wege oder Richtungen, Vielfalt
- 多方面 (tahoumen) - Vielseitige Perspektiven oder Bereiche
- 多角的 (tagakuteki) - Multidimensional, viele Facetten
- 多面的 (tamendeteki) - Vielseitig, mit vielen Gesichtern
- 多機能的 (takinooteki) - Multifunktional
- 多才多芸 (tasai tagene) - Fähig in vielen Künsten, talentiert in verschiedenen Bereichen
- 多才多能 (tasai tanou) - Vielseitig, multiples Talent
- 多才 (tasai) - Vielseitiges Talent
- 多芸 (tagei) - Fähigkeit in vielen Künsten
- 多彩多姿 (tasai tazumi) - Vielfältig und voller Formen, bunt
- 豊富 (houfu) - Überflussig, reich an Vielfalt
- いろいろ (iroiro) - Vielfältig, unterschiedlich
- 色色 (iroiro) - In verschiedenen Farben
- 諸々 (moromoro) - Verschiedene, viele
- あれこれ (arekore) - Das und dies, viele Dinge
- 何でも (nandemo) - jede Sache
- 何処でも (dokodemo) - Überall
- 何処にでも (doko ni demo) - Überall
- 何時でも (itsudemo) - Jede Zeit
- 何時にでも (itsu ni demo) - Zu jeder Zeit
- 何方でも (doko demo) - Jeder
- 何方にでも (doko ni demo) - In jede Richtung
- 何事にも (nani goto ni mo) - In jeder Situation
- 何でもかんでも (nandemo kande mo) - Alles und nichts
- 何でもござれ (nandemo goza re) - Alles ist verfügbar.
- 何でもあり (nandemo ari) - Alles ist erlaubt.
- 何でもない (nandemo nai) - Es gibt nichts.
- 何でもなく (nandemo naku) - Ohne etwas
Romaji: iroiro
Kana: いろいろ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mehrere
Bedeutung auf Englisch: various
Definition: Leider können wir nur eine Definition pro Wort bereitstellen. Lassen Sie uns wissen, was Ihr Lieblingswort ist, und wir werden Ihnen eine prägnante Definition geben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (色々) iroiro
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (色々) iroiro:
Beispielsätze - (色々) iroiro
Siehe unten einige Beispielsätze:
Iroiro na koto wo keiken suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, mehrere Dinge auszuprobieren.
- 色々なこと - "verschiedene Dinge" in Japanisch.
- を - Direktes Objektpartikel im Japanischen.
- 経験すること - bedeutet auf Japanisch "erleben".
- が - Subjektpartikel auf Japanisch.
- 大切です - Das bedeutet "es ist wichtig" auf Japanisch.
Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi
Eine internationale Stadt, in der sich verschiedene Rassen vermischen.
Eine internationale Stadt mit mehreren Rassen.
- 色々な - bedeutet "mehrere" oder "verschiedene".
- 人種 - bedeutet "Rasse".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 交じる - bedeutet "sich vermischen" oder "sich durchdringen".
- 国際 - bedeutet "internacional".
- 都市 - Stadt.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
