Übersetzung und Bedeutung von: 脱線 - dassen
Das japanische Wort 脱線[だっせん] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen sowohl in der Bedeutung als auch in der alltäglichen Verwendung. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis solcher Begriffe Ihren Wortschatz bereichern und sogar Missverständnisse vermeiden. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die Kontexte, in denen dieses Wort verwendet wird, erkunden, sowie praktische Tipps zur Erinnerung.
脱線 ist ein Begriff, der häufig in alltäglichen Gesprächen, aber auch in formelleren Kontexten auftaucht. Ob um wörtliche oder bildliche Situationen zu beschreiben, seine Verwendung ist äußerst vielseitig. Hier bei Suki Nihongo möchten wir präzise und nützliche Informationen für diejenigen bereitstellen, die wirklich Japanisch beherrschen wollen. Lass uns anfangen!
Bedeutung und Verwendung von 脱線
脱線 setzt sich aus den Kanji 脱 (entkommen, herauskommen) und 線 (Linie) zusammen, was die wörtliche Bedeutung von "von den Gleisen abkommen" hat. Ursprünglich wurde der Begriff verwendet, um Züge zu beschreiben, die entgleist sind, aber heute hat sich seine Verwendung auf abstraktere Situationen ausgeweitet. Wenn jemand sagt, dass ein Gespräch "脱線した" ist, bedeutet das, dass das Thema außer Kontrolle geraten ist oder vom Hauptthema abgedriftet ist.
In der Praxis können Sie 脱線 in Arbeitssitzungen hören, wenn die Debatte vom Fokus abweicht, oder sogar im Unterricht, wenn der Lehrer anfängt, über etwas völlig anderes zu sprechen. Es ist ein Wort, das einen leicht negativen Ton trägt und anzeigt, dass etwas nicht dem erwarteten Verlauf folgt. Zum Beispiel, wenn ein Kollege während einer Präsentation persönliche Geschichten erzählt, könnte jemand kommentieren: "ちょっと脱線してるよ" (Du driftest ein bisschen vom Thema ab, oder?).
Ursprung und Entwicklung des Begriffs
Die Herkunft von 脱線 ist direkt mit der Entwicklung der Eisenbahnen in Japan verbunden. Mit der Expansion der Züge Ende des 19. Jahrhunderts wurden Entgleisungen häufig, und das Wort begann, um diese Vorfälle zu beschreiben. Im Laufe der Zeit gewann die metaphorische Bedeutung an Stärke, insbesondere in der Nachkriegszeit, als die japanische Sprache viele bildhafte Ausdrücke aufnahm.
Interessanterweise ist die metaphorische Verwendung von 脱線 nicht auf Japanisch beschränkt. Auf Portugiesisch sagen wir, dass ein Gespräch "entgleist" und auf Englisch "the discussion went off the rails". Diese Ähnlichkeit zwischen den Sprachen kann bei der Erinnerung helfen, da die Idee von "den Gleisen abkommen" universell ist. Im Japanischen hat 脱線 jedoch eine umfassendere und alltäglichere Verwendung als in anderen Sprachen.
Tipps zum Merken von 脱線
Eine effektive Methode, um 脱線 zu verankern, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verbinden. Denken Sie an einen entgleisten Zug und dann an ein Meeting, das vom Thema abkommt. Diese mentale Vorstellung hilft, die wörtliche Bedeutung mit der übertragenen zu verknüpfen. Ein weiterer Tipp ist, mit alltäglichen Sätzen zu üben, wie z.B. "会議が脱線する" (Das Meeting weicht vom Thema ab) oder "話が脱線しないように" (Damit wir nicht vom Thema abschweifen).
Außerdem kann das Zerlegen von Kanjis hilfreich sein. 脱 (entkommen) + 線 (Linie) = aus der Linie heraustreten. Diese einfache Zerlegung verstärkt die Bedeutung des Wortes. Wenn Sie bereits Kanjis lernen, kann das Erkennen dieser Komponenten noch nützlicher sein. Und natürlich hilft es, echte Anwendungsbeispiele, wie Dialoge aus Doramas oder Nachrichten, aufzuschreiben, um den Begriff auf natürliche Weise zu verinnerlichen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 迷走 (Meisou) - Abweichung, Verlust der Richtung.
- 逸脱 (Itsudatsu) - Abweichung, Abkehr von etwas Erwartetem.
- 偏向 (Henkan) - Neigung, Voreingenommenheit, Abweichung von einem neutralen Ansatz.
- 偏差 (Hensa) - Abweichung von einer Norm oder einem Durchschnitt.
- 偏り (Katayori) - Abweichung, Mangel an Gleichgewicht oder Unparteilichkeit.
- はぐれる (Hagureru) - Verloren gehen, von einer Gruppe getrennt werden.
- はぐれ道 (Hagure-michi) - Verlorener oder nicht gefundener Weg.
- はぐれ者 (Hagure-mono) - Eine Person, die sich von einer Gruppe abgewendet oder verloren hat.
- はぐれ状態 (Hagure-joutai) - Zustand, sich verloren oder abgedriftet zu fühlen.
- はぐれ旅行者 (Hagure-ryokou-sha) - Abenteurer, der vom Hauptweg oder von der Gruppe abgewichen ist.
Romaji: dassen
Kana: だっせん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Entgleisung; Abschweifung
Bedeutung auf Englisch: derailment;digression
Definition: Zug aus den Gleisen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (脱線) dassen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (脱線) dassen:
Beispielsätze - (脱線) dassen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono ressha wa dassen shimashita
Dieser Zug ist entgleist.
- この - dieser
- 列車 - Substantiv "Zug"
- は - Themenpartikel
- 脱線 - entgleisen
- しました - hat gemacht
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
