Übersetzung und Bedeutung von: 肝心 - kanjin

Wenn Sie Japanisch lernen oder sich für die Sprache interessieren, sind Sie sicherlich schon auf das Wort 肝心[かんじん] gestoßen. Es taucht in Gesprächen, Texten und sogar in Animes auf, aber seine Bedeutung geht über eine einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieser Ausdruck bedeutet, seine Herkunft, wie er im japanischen Alltag verwendet wird und warum er so wichtig ist, um die Nuancen der lokalen Kultur zu verstehen. Wenn Sie wirklich Japanisch lernen möchten, ist es entscheidend, Begriffe wie 肝心 zu kennen.

Im dem Wörterbuch Suki Nihongo wird 肝心 als etwas "fundamental" oder "wesentlich" definiert, aber ihre Fülle liegt im Detail. Hier wirst du entdecken, wie sie sich von ähnlichen Wörtern unterscheidet, in welchen Kontexten sie am häufigsten verwendet wird und sogar Tipps zur Einprägung ohne Verwirrung. Lass uns mit dem Fundament beginnen: Was genau bedeutet dieses Wort?

Bedeutung und Übersetzung von 肝心

肝心[かんじん] ist ein Adjektiv oder Substantiv, das etwas beschreibt, das in einer Situation entscheidend, unentbehrlich oder zentral ist. Auf Deutsch kann es als "wesentlich", "grundlegend" oder sogar "der wichtigste Punkt" übersetzt werden. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "肝心なことを忘れた", bedeutet das, dass er etwas Wesentliches für den Abschluss einer Aufgabe vergessen hat.

Interessant ist, dass 肝心 ein emotionales oder dringendes Gewicht trägt, das je nach Kontext variiert. Im Gegensatz zu Begriffen wie 重要[じゅうよう] (wichtig) impliziert es oft, dass ohne dieses spezifische Element alles zusammenbrechen kann. Es ist wie der Unterschied zwischen der Aussage, eine Schraube sei "wichtig" oder dass sie "absolut notwendig" in einer Maschine ist.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

Das Wort 肝心 besteht aus zwei Kanji: 肝 (Leber) und 心 (Herz). In der traditionellen chinesischen und japanischen Medizin wurden diese Organe als Zentren des Lebens und der Emotionen angesehen. Die Leber, insbesondere, wurde mit Mut und Entschlossenheit assoziiert, während das Herz den Geist und die Gefühle symbolisierte. Zusammen repräsentieren sie das, was für das Funktionieren von etwas vital ist — sei es ein Projekt, eine Beziehung oder auch ein physisches Objekt.

Es ist wichtig zu betonen, dass diese Zusammensetzung nicht zufällig ist. Im feudalen Japan glaubte man, dass die Leber (肝) der Sitz der Lebensenergie sei, weshalb Ausdrücke wie 肝に銘じる (tief ins Gedächtnis eingravieren) entstanden. Wenn es mit 心 verbunden wird, erhält der Begriff eine Bedeutung von „das, was sowohl das Physische als auch das Emotionale unterstützt“. Diese Dualität erklärt, warum 肝心 sowohl für praktische als auch für abstrakte Fragen verwendet wird.

Alltäglicher Gebrauch und Häufigkeit

Im japanischen Alltag ist 肝心 häufiger in formellen oder semi-formellen Kontexten anzutreffen, wie bei Geschäftstreffen, Reden und schriftlichen Texten. Es ist kein Slang, klingt aber auch nicht übermäßig technisch — es liegt im Mittelfeld zwischen umgangssprachlich und akademisch. Sätze wie "肝心な時に限って" (gerade im entscheidenden Moment) oder "肝心な部分が抜けている" (der wesentliche Teil fehlt) werden häufig gehört.

Interessanterweise, obwohl es ein bekanntes Wort ist, taucht es nicht so häufig wie Synonyme wie 大切[たいせつ] oder 重要[じゅうよう] auf. Das liegt daran, dass 肝心 spezifischer ist: Es hebt den Kern einer Angelegenheit hervor, nicht nur ihre allgemeine Wichtigkeit. Wenn Sie Dramen ansehen oder Mangas lesen, werden Sie es wahrscheinlich in spannungsgeladenen Szenen finden, wenn ein Charakter etwas Dringendes lösen oder die Wahrheit hinter einem Rätsel entdecken muss.

Tipps zum Merken und Verwechseln vermeiden

Eine effektive Methode, um 肝心 zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Situationen zu verknüpfen, in denen etwas so lebenswichtig ist, dass ohne dies alles schiefgeht. Denken Sie an Sätze wie "Die Batterie ist 肝心 für das Funktionieren des Handys" oder "Die Achse ist 肝心 in einem Rad". Diese Logik hilft, sie von allgemeineren Begriffen zu unterscheiden. Ein weiterer Tipp ist, sich an die Kanjis zu erinnern: Wenn "Leber + Herz" lebenswichtige Organe sind, behandelt das Wort etwas, das ebenso unverzichtbar ist.

Verwechseln Sie es nicht mit 肝腎[かんじん], das eine ähnliche Schreibweise und Aussprache hat, aber das Kanji 腎 (Niere) anstelle von 心 verwendet. Obwohl es auch "essenziell" bedeutet, ist 肝腎 weniger gebräuchlich und hat einen literarischen Ton. Für den alltäglichen Japanisch ist 肝心 die sichere Wahl und wird in jeder Region Japans weitgehend verstanden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 重要 (Jūyō) - Wichtig
  • 要点 (Yōten) - Schlüsselpunkt; die Essenz von etwas
  • 要所 (Yōsho) - Kritischer Punkt; wichtiger Ort
  • 中心 (Chūshin) - Zentrum; Kern von etwas
  • 核心 (Kakushin) - Kern; tiefste Essenz
  • 要領 (Yōryō) - Wesentlich; Art, mit etwas umzugehen
  • 本質 (Honshitsu) - Essenz; grundlegende Natur
  • 要旨 (Yōshi) - Zusammenfassung; das Wesentliche dessen, was wichtig ist
  • 要約 (Yōyaku) - Zusammenfassung; Verdichtung von Informationen
  • 要素 (Yōso) - Element; essentielles Element
  • 要件 (Yōken) - Voraussetzungen; notwendige Bedingungen
  • 要望 (Yōbō) - Wunsch; wesentliche Anfrage
  • 要求 (Yōkyū) - Nachfrage; wesentliche Anfrage
  • 必要 (Hitsuyō) - Notwendig; entscheidend für die Situation
  • 大切 (Taisetsu) - Wertvoll; wichtig in einem emotionalen Kontext
  • 大事 (Daiji) - Wichtig; bedeutend in einem ernsten Kontext
  • 重大 (Jūdai) - Sehr ernst; von großer Bedeutung
  • 重要性 (Jūyōsei) - Wichtigkeit; Grad der Relevanz
  • 重要視 (Jūyōshi) - Bedeutung zuschreiben; etwas als wichtig erachten
  • 重要度 (Jūyōdo) - Wichtigkeit; Relevanz
  • 重点 (Jūten) - Schwerpunkte; hervorgehobene Aspekte
  • 本質的 (Honshitsuteki) - Wesentlich; in Bezug auf das Wesen
  • 本質的な (Honshitsuteki na) - Wesentlich; zentral in einem Kontext
  • 本質的に (Honshitsuteki ni) - Im Wesentlichen; grundlegend
  • 本質的なもの (Honshitsuteki na mono) - Wesentliches; grundlegendes Objekt
  • 本質的な問題 (Honshitsuteki na mondai) - Wesentliches Problem; grundlegende Frage
  • 本質的な点 (Honshitsuteki na ten) - Wesentlich Punkt; grundlegender Aspekt
  • 本質的な部分 (Honshitsuteki na bubun) - Wesentliche Teile; grundlegender Abschnitt
  • 本質的な意味 (Honshitsuteki na imi) - Wesentlicher Sinn; zentrale Interpretation
  • 本質的な要素 (Honshitsuteki na yōso) - Wesentliches Element; grundlegende Komponente
  • 本質的な特徴 (Honshitsuteki na tokuchō) - Wesentliche Eigenschaft; grundlegendes Attribut

Verwandte Wörter

中身

nakami

Inhalt; Innere; Substanz; Füllung; (Schwertklinge

距離

kyori

Distanz; erreichen

肝心

Romaji: kanjin
Kana: かんじん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: essentiell; grundlegend; zentral; lebenswichtig; hauptsächlich

Bedeutung auf Englisch: essential;fundamental;crucial;vital;main

Definition: wichtiger Teil oder Essenz. Wichtiger Punkt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (肝心) kanjin

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (肝心) kanjin:

Beispielsätze - (肝心) kanjin

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

狡い

zurui

gerissen; gerissen

広々

hirobiro

geräumig; weitläufig

厚い

atsui

freundlich; Art; warm; dick; tief

しぶとい

shibutoi

Zeitbar; hartnäckig

健在

kenzai

bei guter Gesundheit; Gut

肝心