Übersetzung und Bedeutung von: 繋がる - tsunagaru

A palavra japonesa 繋がる (tsunagaru) carrega um significado profundo e versátil, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender por que ela é tão relevante para estudantes de japonês. Se você já se perguntou como expressar conexões físicas ou emocionais em japonês, este é o lugar certo.

Significado e uso de 繋がる

繋がる (tsunagaru) significa "estar conectado", "ligar-se" ou "relacionar-se", tanto no sentido físico quanto emocional. Pode descrever desde fios que se unem até laços entre pessoas. Por exemplo, uma ponte que liga duas cidades ou um sentimento que aproxima amigos.

Na língua japonesa, essa palavra é comum em conversas do dia a dia e aparece frequentemente em contextos formais e informais. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer se expressar com naturalidade. Diferente de palavras mais literais, 繋がる carrega nuances que refletem valores japoneses, como a importância das relações.

Origem e composição do kanji

O kanji 繋 é composto pelo radical 糸 (ito, "fio"), que indica conexão física, e pelo componente 罙 (shin), associado a profundidade. Juntos, sugerem uma ligação que vai além do superficial. Essa etimologia reforça o sentido de vínculos duradouros, sejam eles materiais ou abstratos.

Vale destacar que 繋がる é um verbo intransitivo, ou seja, descreve uma ação que não requer objeto direto. Enquanto 繋ぐ (tsunagu) é sua forma transitiva ("conectar algo"), 繋がる foca no estado resultante: "estar conectado". Essa diferença é crucial para usar a palavra corretamente.

Dicas para memorizar e usar 繋がる

Uma maneira eficaz de fixar 繋がる é associá-la a situações concretas. Pense em redes sociais (SNSで繋がる), relacionamentos (心が繋がる) ou até infraestrutura (道が繋がる). O verbo também aparece em expressões como 縁で繋がる (unidos pelo destino), muito usada em dramas e literatura.

Para praticar, experimente criar frases simples como この線路は東京と大阪に繋がる (Esta ferrovia liga Tóquio a Osaka). Repetir em voz alta ajuda a internalizar tanto a pronúncia quanto o contexto. Se você já estuda japonês, anote-a junto a outros verbos de "estado", como 続く (continuar) ou 重なる (sobrepor-se).

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 繋がる

  • 繋がる - Forma básica 連体形
  • 繋がります - Forma educada 丁寧体
  • 繋がらない - Negative Form
  • 繋がろう - Volitive Form
  • 繋がって - Forma de conexão
  • 繋がった - vergangene Form
  • 繋がれ - Imperativform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • つながる (tsunagaru) - Conectar-se, estar ligado; enfatiza a ligação natural ou fluida entre elementos.
  • 結び付く (musubitsuku) - Unir-se, estabelecer uma conexão; geralmente implica uma junção mais íntima entre as partes.
  • 接続する (setsuzoku suru) - Conectar, fazer a ligação; muitas vezes tem um sentido mais técnico ou específico de conexão.
  • 連なる (tsuranaru) - Ser contínuo, estender-se em uma linha; sugere uma conexão em linha ou sequência.
  • 結合する (ketsugou suru) - Juntar-se, combinar; enfatiza a união ou formação de um novo conjunto a partir de partes.

Verwandte Wörter

結び付く

musubitsuku

estar conectado ou relacionado; a se unir

通じる

tsuujiru

laufen; führen zu; kommunizieren; verstehen; Seien Sie gut informiert

接続

setsuzoku

conexão; união; junção; link

くっ付ける

kuttsukeru

anhängen

係わる

kakawaru

sorgen um; zu tun haben mit; beeinflussen; beeinflussen; standhaft zu (Meinungen) stehen

繋がる

Romaji: tsunagaru
Kana: つながる
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: estar ligado; estar conectado a; estar relacionado a

Bedeutung auf Englisch: to be tied together;to be connected to;to be related to

Definition: Conectar: ​​as coisas se conectam e se tornam uma só.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (繋がる) tsunagaru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (繋がる) tsunagaru:

Beispielsätze - (繋がる) tsunagaru

Siehe unten einige Beispielsätze:

人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

Unsere Herzen sind mit den Menschen verbunden.

Menschen und Herzen sind verbunden.

  • 人 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
  • と - ist ein Bindewort auf Japanisch, das übersetzt werden kann als "und" oder "mit".
  • 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist" auf Japanisch.
  • が - ist ein Subjektpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass "coração" das Subjekt des Satzes ist.
  • 繋がる - ist ein Verb auf Japanisch, das "verbinden" oder "anschließen" bedeutet.
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Sein Einsatz hat tatsächlich zum Erfolg geführt.

Sein Einsatz hat sich wirklich ausgezahlt.

  • 彼 (かれ, kare): ele
  • の (no): Besitzpartikel (von)
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): Subjektpartikel
  • 成程 (なるほど, naruhodo): tatsächlich
  • 成功 (せいこう, seikou): sucesso
  • へ (e): Richtungs-Partikel (für)
  • と (to): Zitatpartikel (hier, Ergebnis anzeigend)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): verbindet, bringt zu
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Tudo está conectado.

  • 全て (substantivo) - bedeutet "alles" oder "jeder"
  • は (partícula) - indica o tópico da frase, neste caso "tudo"
  • 繋がっている (verbo) - significa "estar conectado" ou "estar ligado"
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Vamos valorizar nossas conexões.

Vamos valorizar a conexão.

  • 繋がり (tsunagari) - conexão, relacionamento
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • に (ni) - Zielpartikel
  • しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer", indicando uma sugestão ou convite

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

要る

iru

brauchen

映す

utsusu

Design; reflektieren; Start (Schatten)

腐る

kusaru

apodrecer; para ficar mal

飢える

ueru

passar fome

被せる

kabuseru

cobrir (com alguma coisa); prato algo (com um metal); derramar ou traçar um líquido (em alguma coisa); carregar (uma pessoa com uma culpa)

繋がる