Übersetzung und Bedeutung von: 精々 - seizei
A palavra japonesa 精々[せいぜい] é um daqueles termos que aparecem com frequência em conversas do dia a dia, mas que podem causar dúvidas em quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou o que ela significa, como usá-la corretamente ou se há algum contexto cultural por trás dela, este artigo vai esclarecer tudo. Vamos explorar desde o significado básico até dicas práticas para memorização e uso em situações reais.
Além de ser útil para estudantes de japonês, entender 精々[せいぜい] ajuda a mergulhar um pouco mais na mentalidade japonesa, já que ela reflete uma forma específica de expressar limites e expectativas. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas e exemplos práticos para dominar palavras como essa.
Significado e uso de 精々[せいぜい]
精々[せいぜい] é um advérbio que carrega a ideia de "no máximo", "quando muito" ou "o melhor possível". Ele é usado para expressar um limite, seja em quantidade, tempo ou capacidade. Por exemplo, se alguém diz "精々10人まで" (seizei jūnin made), significa "no máximo 10 pessoas". A palavra transmite uma noção de que algo não vai além daquele ponto, muitas vezes com um tom de realismo ou até resignação.
Um detalhe interessante é que 精々 pode aparecer tanto em contextos positivos quanto neutros. Se você disser "精々頑張ってください" (seizei ganbatte kudasai), está incentivando alguém a dar o seu melhor. Por outro lado, em frases como "精々あと1時間だ" (seizei ato ichi-jikan da), há uma conotação mais limitante, quase como um aviso de que não há muito mais tempo disponível.
Ursprung und Bestandteile der Kanjis
A escrita em kanji de 精々 combina dois caracteres idênticos: 精. Esse kanji por si só significa "essência", "energia" ou "precisão", composto pelo radical do arroz (米) e do verde (青), sugerindo algo puro ou refinado. A repetição do caractere, comum em advérbios japoneses, intensifica a ideia de "ao máximo" ou "dentro dos limites do possível".
Embora a etimologia exata não seja totalmente clara, acredita-se que a duplicação do kanji 精 tenha surgido para enfatizar a noção de esforço concentrado. Diferente de palavras como たくさん (muito) ou 少し (pouco), 精々 carrega uma nuance de que algo foi considerado cuidadosamente, dentro de um escopo definido. Essa precisão é um traço marcante do idioma japonês, especialmente em construções adverbiais.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de fixar 精々[せいぜい] é associá-la a situações cotidianas onde limites são importantes. Pense em frases como "精々予算は5万円です" (seizei yosan wa go-man en desu), que significa "O orçamento é de no máximo 50 mil ienes". Repetir exemplos assim ajuda a internalizar não só o significado, mas também a entonação, que costuma ser mais baixa e contida.
Outra dica é observar o uso da palavra em dramas ou animes, onde ela aparece frequentemente em diálogos sobre prazos, capacidade física ou recursos disponíveis. Séries como "Shirokuma Café" ou "Sazae-san" costumam empregar termos do cotidiano de forma natural, o que facilita o aprendizado contextual. E claro, praticar com exercícios de fixação no Suki Nihongo pode fazer toda a diferença.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- せいぜい (seizei) - no máximo; na melhor das hipóteses
- せいぞう (seizou) - Herstellung; Produktion
- せいそう (seisou) - limpeza; purificação
Verwandte Wörter
Romaji: seizei
Kana: せいぜい
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: maximal; bestenfalls; das Maximum; so viel wie möglich (weit)
Bedeutung auf Englisch: at the most;at best;to the utmost;as much (far) as possible
Definition: na medida máxima possível. até um limite limitado.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (精々) seizei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (精々) seizei:
Beispielsätze - (精々) seizei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Seizan ganbarimasu
Ich werde mein Bestes geben.
Ich werde mein Bestes geben.
- 精々 - sixei - so viel wie möglich" oder "mit aller Anstrengung".
- 頑張ります - ganbarimasu - es ist ein Ausdruck, der "Ich werde mein Bestes geben" oder "ich werde mich bemühen" bedeutet.
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium