Übersetzung und Bedeutung von: 節 - setsu
Das japanische Wort 節[せつ] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Bedeutung und Verwendung dieses Wortes sind, wird dieser Artikel seine Herkunft, Übersetzung und praktische Anwendungen erkunden. Außerdem werden wir verstehen, wie es in der japanischen Kultur wahrgenommen wird und welche die besten Methoden sind, um es sich einzuprägen.
Im Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie detaillierte Erklärungen zu Begriffen wie 節, aber hier gehen wir über die grundlegende Definition hinaus. Lassen Sie uns in reale Beispiele, linguistische Kuriositäten und sogar Tipps eintauchen, um zu vermeiden, dass Sie dieses Wort mit anderen ähnlichen verwechseln. Egal, ob Sie Ihren Wortschatz erweitern oder Ihre Neugier befriedigen möchten, lesen Sie weiter, um alles über せつ zu erfahren.
Bedeutung und Übersetzung von 節[せつ]
Der Begriff 節[せつ] hat je nach Kontext mehrere Bedeutungen. Eine der häufigsten Übersetzungen ist "Knoten" oder "Gelenk", was sich auf Teile bezieht, die Elemente verbinden, wie bei Bambus- oder Knochengelenken. Es kann jedoch auch "Einsparung" oder "Mäßigung" bedeuten, insbesondere wenn es mit Ausdrücken wie 節約 (setsuyaku) verbunden ist, was bedeutet, Ressourcen zu sparen.
Eine weitere interessante Verwendung zeigt sich in Wörtern wie 季節 (kisetsu), was "Jahreszeit" bedeutet. Hier trägt 節 zur Idee von Teilung oder einem bestimmten Zeitraum bei. Diese Vielfalt an Bedeutungen zeigt, wie ein einzelnes Kanji scheinbar unterschiedliche Konzepte umfassen kann, die jedoch eine Vorstellung von Segmentierung oder Kontrolle teilen.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 節
Das Kanji 節 setzt sich aus dem Radikal für Bambus (竹) und dem Bestandteil 即 zusammen, der eine unmittelbare Verbindung oder Anpassung suggeriert. Diese Kombination spiegelt gut die Bedeutung von "Knoten" oder "Verbindungspunkt" wider, da Bambus natürliche Verzweigungen in seinem Stamm hat. Historisch wurde dieses Zeichen verwendet, um Teilungen in physischen Objekten zu beschreiben, aber seine Bedeutung hat sich erweitert, um abstrakte Ideen wie Mäßigung und Zeitperioden einzuschließen.
Es ist wichtig zu beachten, dass 節 auch eine alternative Lesung hat, ふし (fushi), die in Wörtern wie 音節 (onsetsu – Silbe) oder 関節 (kansetsu – Gelenk) vorkommt. Diese Dualität der Lesungen ist typisch für Kanji, und zu verstehen, wann man jede davon verwendet, ist entscheidend, um Japanisch zu beherrschen.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit in der japanischen Sprache
In Japan ist 節 ein Wort, das wichtige Werte trägt, insbesondere wenn es mit Mäßigung und Wirtschaftlichkeit in Verbindung steht. Ausdrücke wie 節電 (setsuden – Energieeinsparung) und 節水 (setsusui – Wassereinsparung) werden häufig in öffentlichen Kampagnen verwendet, um die Bedeutung des bewussten Konsums zu betonen. Dieser kulturelle Aspekt sorgt dafür, dass der Begriff häufig in Nachrichten und Diskussionen über Nachhaltigkeit auftaucht.
Darüber hinaus ist 節 auch in Sprichwörtern und Redewendungen präsent. Ein Beispiel ist 節を曲げず (setsu o magezu), was "die Prinzipien nicht biegen" bedeutet und zeigt, wie das Wort Vorstellungen von Integrität und Festigkeit vermitteln kann. Sei es im Alltag oder in philosophischeren Kontexten, 節 bleibt ein relevantes und nuancenreiches Wort.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 季節 (kisetsu) - Jahreszeit
- 節日 (setsujitsu) - Feiertag oder Festtag (in Bezug auf Feiertage)
- 節目 (semmat) - Meilenstein, Übergangspunkt oder bedeutende Feier
- 節度 (setsudo) - Mäßigung, Selbstkontrolle
- 節制 (sessai) - Selbstbewertung oder Kontrolle der Intensität
- 節約 (setsuyaku) - Wirtschaft, Ersparnis, Ausgaben reduzieren
- 節点 (setsuten) - Verbindungspunkt, Knoten (in technischen Kontexten)
- 節電 (setsuden) - Stromsparen
- 節分 (setsubun) - Festival, der den Beginn des Frühlings markiert (Bohnenwurf, um Dämonen abzuwehren)
- 節気 (setuki) - Jahreszeitenperiode, saisonale Klimata
- 節制する (sessai suru) - Die Mäßigung oder Selbstkontrolle üben
- 節約する (setsuyaku suru) - Ersparnis oder sparen
- 節電する (setsuden suru) - Stromsparen üben
- 節度ある (setsudo aru) - Mäßigung besitzen, Selbstkontrolle haben
- 節点に立つ (setsuten ni tatsu) - Position beziehen an einem Verbindungspunkt
- 節分祭 (setsubun-sai) - Setsubun-Festival, Feier des Events
- 節目を迎える (fushime o mukaeru) - Einen Meilenstein oder Wendepunkt erreichen
Romaji: setsu
Kana: せつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Bei der; Abschnitt; Gelegenheit; Zeit
Bedeutung auf Englisch: node;section;occasion;time
Definition: Grammatischer Begriff. Die kleinste Komponente, aus der ein Satz besteht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (節) setsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (節) setsu:
Beispielsätze - (節) setsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Haru wa sakura no kisetsu desu
Frühling ist die Kirschstation.
Der Frühling ist die Kirsch -Blumenzeit.
- 春 (haru) - Frühling
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 桜 (sakura) - Kirschbaum
- の (no) - grammatikalische Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
- 季節 (kisetsu) - Jahreszeit
- です (desu) - Verb "to be" im Präsens
Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu
Die Klausel dieses Liedes ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 曲 - Substantiv, das "Musik" bedeutet.
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 節 - Substantiv, das "Strecke" oder "Abschnitt" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
- です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Ich mag die Saison nicht, in der du "Gogatsubyoui" genannt wird
Ich hasse die Saison, die gesagt wird, dass er fliegen kann.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - bedeutet "laut wie Maifliegen" und bezieht sich auf das ständige Summen der Insekten im Monat Mai in Japan.
- と言われる (to iwareru) - es wird gesagt, dass.
- 季節 (kisetsu) - bedeutet "Station" oder "Saison".
- が (ga) - Subjektpartikel.
- 嫌い (kirai) - bedeutet "hassen" oder "nicht mögen".
- です (desu) - Art sein oder Art werden.
Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu
Haiku ist eine wunderbare poetische Form, die das Gefühl der Jahreszeit zum Ausdruck bringt.
Haiku ist wunderbare Poesie, die das Gefühl der Jahreszeiten zum Ausdruck bringt.
- 俳句 - japonisches dreizeiliges Gedicht
- 季節感 - Gefühl der Jahreszeit
- 表現 - Ausdruck
- 素晴らしい - Wunderbar
- 詩形 - poetische Form
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Sie können Zeit sparen, indem Sie das Tempo drosseln.
- 短縮する - verkürzen, reduzieren
- ことで - Über
- 時間 - Zeit
- を - Akkusativpartikel
- 節約 - Wirtschaft, Ersparnis
- できます - kann gemacht werden, ist möglich
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
Ich muss mein Taschengeld sparen.
Ich muss Taschengeld sparen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japanisches Topikapartikel, das das Thema des Satzes anzeigt
- 小遣い (kodzukai) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Taschengeld" oder "Taschengeld".
- を (wo) - Japanische Objektpartikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 節約する (setsuyaku suru) - Das japanische Verb, das "wirtschaften" bedeutet, ist 節約する (setsuyaku suru).
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Es ist notwendig.
Setsuyaku wa kenmei na sentaku desu
Sparen ist eine kluge Entscheidung.
Sparen ist eine kluge Entscheidung.
- 節約 - "economia" oder "Ersparnis".
- は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 賢明 - bedeutet "weise" oder "intelligent".
- な - grammatisches Partikel, das das Adjektiv "賢明" modifiziert.
- 選択 - "escolha" bedeutet "Auswahl" auf Deutsch.
- です - sein/sein in der höflichen Form.
Kouyou ga utsukushii kisetsu desu
Es ist eine schöne Jahreszeit mit den roten Blättern.
Es ist die Jahreszeit, in der Herbstblätter schön sind.
- 紅葉 - rote Blätter
- が - Subjektpartikel
- 美しい - schön
- 季節 - Station
- です - Verb "to be" im Präsens
Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu
Die Ehe ist ein großer Meilenstein im Leben.
Die Ehe ist ein wichtiger Meilenstein im Leben.
- 結婚 - Ehe
- は - Themenpartikel
- 人生 - Leben
- の - Besitzpartikel
- 大きな - groß
- 節目 - März
- です - sein (höfliche Form)
Hanabira ga mai ochiru kisetsu ga suki desu
Ich mag die Jahreszeit, in der die Blütenblätter fallen.
Ich mag die Jahreszeit, in der die Blütenblätter fallen.
- 花びら - Blütenblätter
- が - Subjektpartikel
- 舞い落ちる - caindo dançando, flutuando
- 季節 - Jahreszeit
- が - Subjektpartikel
- 好きです - lieben, schätzen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv