Übersetzung und Bedeutung von: 立ち去る - tachisaru

Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie sicherlich schon auf das Wort 立ち去る (たちさる, tachisaru) gestoßen. Es erscheint in Dialogen, Liedern und sogar in dramatischen Szenen von Filmen und Animes. Aber was genau bedeutet dieses Verb? In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, alltägliche Verwendung und sogar einige interessante Fakten darüber erkunden, wie es in Japan wahrgenommen wird. Wenn Sie verstehen möchten, wie und wann Sie 立ち去る korrekt verwenden, lesen Sie weiter!

Bedeutung und Übersetzung von 立ち去る

立ち去る ist ein japanisches Verb, das "weggehen", "abreisen" oder "einen Ort verlassen" bedeutet. Es trägt eine Nuance physischer Bewegung und zeigt an, dass jemand sich von einem bestimmten Ort entfernt. Im Gegensatz zu anderen Verben wie 出る (でる, deru - ausgehen) oder 行く (いく, iku - gehen), betont 立ち去る den Akt, sich von dem Ort, an dem man war, zu entfernen, oft mit einem definitiveren oder dramatischeren Ton.

Auf Englisch wäre die gängigste Übersetzung "to leave" oder "to walk away". Im Deutschen kann es jedoch neben "weggehen" auch als "sich zurückziehen" oder "sich entfernen" übersetzt werden, je nach Kontext. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es eine scheinbar einfache Bedeutung hat, das Wort häufig in emotional aufgeladenen Situationen verwendet wird, wie Abschieden oder Konfliktsituationen.

Alltagsgebrauch und kultureller Kontext

Im Alltag verwenden die Japaner 立ち去る in Situationen, in denen es eine physische, aber auch emotionale Ortsveränderung gibt. Zum Beispiel hört man es oft in Diskussionen ("彼は何も言わずに立ち去った" - Er ging ohne etwas zu sagen) oder in Beschreibungen öffentlicher Szenen ("警官が現場から立ち去った" - Der Polizist verließ den Ort). Das Wort impliziert die Idee, dass die Person nicht nur gegangen ist, sondern dies absichtlich oder bedeutungsvoll getan hat.

Kulturell schätzt Japan soziale Harmonie und Nicht-Konfrontation, und 立ち去る kann dies widerspiegeln. Anstatt eine Diskussion zu verlängern, ist es üblicher, "wegzugehen", um Konflikte zu vermeiden. Diese Haltung wird in vielen Kontexten als reif angesehen, und das Wort trägt ein wenig von dieser Nuance. In fiktionalen Werken wird es häufig verwendet, um entscheidende oder emotionale Momente zu kennzeichnen, wie zum Beispiel einen Charakter, der seine Heimatstadt verlässt oder eine Beziehung aufgibt.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Methode, um 立ち去る zu merken, ist, seine Komponenten zu zerlegen. Das Verb besteht aus 立つ (たつ, tatsu - stehen) und 去る (さる, saru - gehen). Zusammen erzeugen sie das Bild von jemandem, der steht und sich dann entfernt. Diese visuelle Assoziation kann helfen, die Bedeutung zu verankern. Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wenn das Wort in Animes oder Dramen erscheint, da der Kontext oft den emotionalen Ton, der dahintersteht, deutlich macht.

Vermeiden Sie es, 立ち去る mit ähnlichen Verben wie 出て行く (でていく, deteiku) oder 逃げる (にげる, nigeru - fliehen) zu verwechseln. Während das erste eine absichtliche Abreise anzeigt, können die anderen unterschiedliche Nuancen haben, wie das Verlassen eines Ortes, um an einen anderen zu gelangen, oder das Entkommen aus einer Situation. Um zu üben, versuchen Sie, einfache Sätze zu erstellen wie "彼女は静かに立ち去った" (Sie ging leise weg) und fügen Sie allmählich das Wort in komplexere Situationen ein.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 立ち去る

  • 立ち去ります - Höfliche Form
  • 立ち去る Neutralform
  • 立ち去れ - Imperativform
  • 立ち去りました - höfliche Vergangenheit
  • 立ち去った - neutrale Vergangenheit
  • 立ち去れば - Bedingungsmäßig
  • 立ち去らせる - Kausativ
  • 立ち去られる - Potenzial

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 去る (saru) - Abreisen, verlassen; in allgemeinen Kontexten verwendet.
  • 去り行く (sariyuku) - Abreisen, weggehen; betont den Akt des Sich-Entfernens.
  • 去っていく (satteiku) - Gehen; wird verwendet, um eine kontinuierliche Bewegung des Abgangs zu beschreiben.
  • 去って行く (satteiku) - Weitermachen; ähnlich wie das vorherige, mit Schwerpunkt auf der Kontinuität.
  • 立ち退く (tachinoku) - Räumung; bedeutet, einen Ort zu verlassen, meist im Zusammenhang mit Eigentum oder Raum.
  • 立ち去り (tachisari) - Abfahren; bezieht sich auf den Akt, einen Ort zu verlassen.
  • 立ち去っていく (tachisatteiku) - Parten; betont die Bewegung, einen Ort zu verlassen.
  • 立ち去って行く (tachisatteiku) - Abfahren; ähnlich wie zuvor, mit Fokus auf die fortlaufende Handlung.
  • 出て行く (deteiku) - Verlassen; bezieht sich darauf, einen Raum oder Ort zu verlassen.
  • 出ていく (deteiku) - Ausgang; ähnlich wie der vorherige.
  • 去り去る (sarirsaru) - Weggehen; verwendet, um den Akt des Verlassens in einem definitiveren Sinne zu betonen.
  • 去りゆく (sariyuku) - Abfahren; bedeutet einen schrittweisen oder kontinuierlichen Ausstieg.
  • 去り行ける (sariikeru) - Abreisen können; deutet auf die Fähigkeit hin, einen Ort zu verlassen.
  • 去り得る (sariuru) - Möglichkeit, einen Ort zu verlassen; betont das Potenzial, einen Ort zu verlassen.

Verwandte Wörter

立てる

tateru

(etwas) stehen lassen (etwas heben)

発つ

tatsu

zu gehen (in einem Flugzeugzug usw.)

樹立

jyuritsu

aufbauen; Erstellen

立ち去る

Romaji: tachisaru
Kana: たちさる
Typ: verbo
L: -

Übersetzung / Bedeutung: ausgehen; verlassen; Aufwiedersehen sagen

Bedeutung auf Englisch: to leave;to depart;to take one's leave

Definition: Verlassen Sie den Ort.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (立ち去る) tachisaru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (立ち去る) tachisaru:

Beispielsätze - (立ち去る) tachisaru

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

立ち去る