Übersetzung und Bedeutung von: 立ち去る - tachisaru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 立ち去る (たちさる, tachisaru). Ela aparece em diálogos, músicas e até em cenas dramáticas de filmes e animes. Mas o que exatamente significa esse verbo? Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até algumas curiosidades sobre como ele é percebido no Japão. Se você quer entender como e quando usar 立ち去る corretamente, continue lendo!

Significado e tradução de 立ち去る

立ち去る é um verbo japonês que significa "ir embora", "partir" ou "deixar um lugar". Ele carrega uma nuance de movimento físico, indicando que alguém está se afastando de um local específico. Diferente de outros verbos como 出る (でる, deru - sair) ou 行く (いく, iku - ir), 立ち去る enfatiza o ato de se deslocar para longe de onde se estava, muitas vezes com um tom mais definitivo ou dramático.

Em inglês, a tradução mais comum seria "to leave" ou "to walk away". Já em português, além de "ir embora", também pode ser traduzido como "retirar-se" ou "afastar-se", dependendo do contexto. Vale ressaltar que, embora tenha um significado aparentemente simples, a palavra é frequentemente usada em situações emocionalmente carregadas, como despedidas ou momentos de conflito.

Uso cotidiano e contexto cultural

No dia a dia, os japoneses usam 立ち去る em situações onde há uma mudança física de local, mas também emocional. Por exemplo, é comum ouvi-la em discussões ("彼は何も言わずに立ち去った" - Ele foi embora sem dizer nada) ou em descrições de cenas públicas ("警官が現場から立ち去った" - O policial deixou o local). A palavra traz implícita a ideia de que a pessoa não apenas saiu, mas fez isso de maneira intencional ou significativa.

Culturalmente, o Japão valoriza a harmonia social e a não-confrontação, e 立ち去る pode refletir isso. Em vez de prolongar uma discussão, é mais comum "ir embora" para evitar conflitos. Essa atitude é vista como madura em muitos contextos, e a palavra carrega um pouco dessa nuance. Em obras de ficção, aliás, ela é frequentemente usada para marcar momentos decisivos ou emocionais, como um personagem deixando sua cidade natal ou abandonando uma relação.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de memorizar 立ち去る é quebrar seus componentes. O verbo é formado por 立つ (たつ, tatsu - ficar em pé) e 去る (さる, saru - partir). Juntos, eles criam a imagem de alguém que estava parado e depois se afasta. Essa associação visual pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é prestar atenção quando a palavra aparecer em animes ou dramas, já que o contexto geralmente deixa claro o tom emocional por trás dela.

Evite confundir 立ち去る com verbos similares como 出て行く (でていく, deteiku) ou 逃げる (にげる, nigeru - fugir). Enquanto o primeiro indica uma saída deliberada, os outros podem ter nuances diferentes, como sair de um lugar para entrar em outro ou escapar de uma situação. Para praticar, tente criar frases simples como "彼女は静かに立ち去った" (Ela foi embora em silêncio) e gradativamente inclua a palavra em situações mais complexas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 立ち去る

  • 立ち去ります - Höfliche Form
  • 立ち去る Neutralform
  • 立ち去れ - Imperativform
  • 立ち去りました - höfliche Vergangenheit
  • 立ち去った - neutrale Vergangenheit
  • 立ち去れば - Bedingungsmäßig
  • 立ち去らせる - Kausativ
  • 立ち去られる - Potenzial

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 去る (saru) - Abreisen, verlassen; in allgemeinen Kontexten verwendet.
  • 去り行く (sariyuku) - Abreisen, weggehen; betont den Akt des Sich-Entfernens.
  • 去っていく (satteiku) - Gehen; wird verwendet, um eine kontinuierliche Bewegung des Abgangs zu beschreiben.
  • 去って行く (satteiku) - Weitermachen; ähnlich wie das vorherige, mit Schwerpunkt auf der Kontinuität.
  • 立ち退く (tachinoku) - Räumung; bedeutet, einen Ort zu verlassen, meist im Zusammenhang mit Eigentum oder Raum.
  • 立ち去り (tachisari) - Abfahren; bezieht sich auf den Akt, einen Ort zu verlassen.
  • 立ち去っていく (tachisatteiku) - Parten; betont die Bewegung, einen Ort zu verlassen.
  • 立ち去って行く (tachisatteiku) - Abfahren; ähnlich wie zuvor, mit Fokus auf die fortlaufende Handlung.
  • 出て行く (deteiku) - Verlassen; bezieht sich darauf, einen Raum oder Ort zu verlassen.
  • 出ていく (deteiku) - Ausgang; ähnlich wie der vorherige.
  • 去り去る (sarirsaru) - Weggehen; verwendet, um den Akt des Verlassens in einem definitiveren Sinne zu betonen.
  • 去りゆく (sariyuku) - Abfahren; bedeutet einen schrittweisen oder kontinuierlichen Ausstieg.
  • 去り行ける (sariikeru) - Abreisen können; deutet auf die Fähigkeit hin, einen Ort zu verlassen.
  • 去り得る (sariuru) - Möglichkeit, einen Ort zu verlassen; betont das Potenzial, einen Ort zu verlassen.

Verwandte Wörter

立てる

tateru

(etwas) stehen lassen (etwas heben)

発つ

tatsu

zu gehen (in einem Flugzeugzug usw.)

樹立

jyuritsu

estabelecer; crie

立ち去る

Romaji: tachisaru
Kana: たちさる
Typ: verbo
L: -

Übersetzung / Bedeutung: ausgehen; verlassen; Aufwiedersehen sagen

Bedeutung auf Englisch: to leave;to depart;to take one's leave

Definition: Verlassen Sie den Ort.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (立ち去る) tachisaru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (立ち去る) tachisaru:

Beispielsätze - (立ち去る) tachisaru

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

立ち去る