Übersetzung und Bedeutung von: 窓 - mado

A palavra japonesa 「窓」 (mado) traduz-se para "janela". A etimologia deste termo é bastante interessante e remonta a elementos arquitetônicos muito antes do conceito atual de janela ser popular. O kanji 「窓」 é composto por dois radicais principais: 「穴」, que significa "buraco" ou "abertura", e 「夘」, que originalmente tinha a ideia de algo relacionado à noite ou escuridão. Juntos, esses caracteres formam a ideia de uma abertura que permite entrada de luz ou saída de visão.

Historisch gesehen hat sich das Konzept der Fenster in Japan im Laufe der Zeit entwickelt, hauptsächlich beeinflusst durch Veränderungen in der Architektur und Lebensweise. Während der Heian-Periode waren Fenster bereits ein wesentlicher Bestandteil der Nobelhauser, die so gestaltet wurden, dass sie das Eindringen von natürlichem Licht maximieren, die Belüftung erleichtern und angenehme Ausblicke auf die Gärten bieten. Im Laufe der Jahrhunderte, insbesondere während der Edo-Ära, wurden Fenster in traditionellen japanischen Wohnhäusern, bekannt als minka, weit verbreitet, häufig aus Holz und Papier shoji gefertigt, um das Licht und die Privatsphäre zu steuern.

Die Entwicklung der Fenster in Japan brachte Variationen im Gebrauch des Wortes 「窓」 mit sich. Begriffe wie 「窓辺」 (madobe), was "in der Nähe des Fensters" bedeutet, tauchten in der Literatur auf und evozierten oft Szenarien der Ruhe und Reflexion. In der modernen Ära führte die Verschmelzung von Kulturen mit dem Westen zu neuen Technologien und Materialien, die erweitert wurden, um Glas und Metall einzuschließen, und das traditionelle Konzept von "mado" radikal veränderten, während sie ihre kulturellen und historischen Wurzeln bewahrten.

Die Auswirkung der Fenster auf die japanische Kultur geht über die grundlegende Funktionalität hinaus. Sie werden häufig in Kunstwerken gesehen und symbolisieren Übergang und Veränderung, wie Portale zwischen dem Inneren und dem Äußeren, die den Wechsel der Jahreszeiten durch ein 「窓」 beobachten. In vielen Haikus und japanischen Gedichten dienen die Fenster als Metaphern für Introspektion und flüchtige Momente, die das Wesen der vergänglichen Schönheit einfangen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 窓 (mado) - Fenster
  • まど (mado) - Fenster
  • マド (mado) - ジャネラ

Verwandte Wörter

窓口

madoguchi

Theaterkasse

フロント

huronto

Vorderseite

ドライブイン

doraibuin

leiten

雨戸

amado

Schiebersturm

カー

ka-

Auto

カーテン

ka-ten

Vorhang; Kasten

migi

rechte Seite

待合室

machiaishitsu

Wartezimmer

母校

bokou

Alma Mater

同士

doushi

Partner; Lebensgefährte; Genosse

Romaji: mado
Kana: まど
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Fenster

Bedeutung auf Englisch: window

Definition: Eine Öffnung in der Wand oder Karosserie eines Gebäudes oder Autos, um den Eintritt von Licht und Luft zu ermöglichen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (窓) mado

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (窓) mado:

Beispielsätze - (窓) mado

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は窓から抜けることができた。

Kanojo wa mado kara nukeru koto ga dekita

Sie schaffte es, dem Fenster zu entkommen.

Sie konnte aus dem Fenster gehen.

  • 彼女 - sie
  • は - Themenpartikel
  • 窓 - Fenster
  • から - de
  • 抜ける - entkommen
  • こと - coisa
  • が - Subjektpartikel
  • できた - war in der Lage,
窓口でチケットを買いました。

Madoguchi de chiketto wo kaimashita

Ich habe ein Ticket am Schalter gekauft.

Ich habe ein Ticket am Schalter gekauft.

  • 窓口 (madoguchi) - Schalter
  • で (de) - in
  • チケット (chiketto) - Fahrkarte
  • を (wo) - direktes Objekt
  • 買いました (kaimashita) - ich habe gekauft
水滴が窓を滑り落ちた。

Mizushizuku ga mado wo suberi ochita

Ein Wassertropfen tropfte aus dem Fenster.

Die Wassertropfen rutschten durch das Fenster.

  • 水滴 - Wassertropfen
  • が - Subjektpartikel
  • 窓 - Fenster
  • を - Akkusativpartikel
  • 滑り落ちた - ausgerutscht und gefallen
彼は窓に手を差し伸べた。

Kare wa mado ni te o sashino beta

Er griff nach dem Fenster.

Er griff nach dem Fenster.

  • 彼 (kare) - ele (Pronomen)
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 窓 (mado) - Fenster
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 手 (te) - Hand
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 差し伸べた (sashino beta) - ausgebreitet
窓から風が入ってきます。

Mado kara kaze ga haitte kimasu

Der Wind betritt das Fenster.

Der Wind kommt vom Fenster.

  • 窓 (mado) - Fenster
  • から (kara) - Von
  • 風 (kaze) - Wind
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 入って (haitte) - Eintreten
  • きます (kimasu) - Das Verb "kommen" im höflichen Präsens.
窓枠に手を突っ張る。

madowaku ni te wo tsuppuru

Ich lege meine Hand auf den Fensterrahmen.

Drücken Sie Ihre Hand in den Fensterrahmen.

  • 窓枠 (madowaku) - Fensterrahmen
  • に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
  • 手 (te) - Hand
  • を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 突っ張る (tsuppashiru) - sich festhalten

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

窓