Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no tokoro ni kite kudasai
Bitte komm zu mir.
Bitte komm zu mir.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Die Possessivpartikel auf Japanisch, die anzeigt, dass "私" der Besitzer dessen ist, was folgt.
- 所 (tokoro) - bedeutet "Ort" oder "Standort" auf Japanisch
- に (ni) - Partikel, die das Ziel oder den Standort von etwas auf Japanisch angibt
- 来て (kite) - "来い" (koi)
- ください (kudasai) - Die Ausdruck, der "bitte" auf Japanisch bedeutet, ist "お願いします" (onegai shimasu).
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
Mein richtiger Name ist Yamada Taro.
Mein richtiger Name ist Taro Yamada.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 本名 (honmyou) - bedeutet "richtiger Name" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 山田太郎 (Yamada Taro) - Vorname auf Japanisch, bestehend aus Nachname (Yamada) und Vorname (Taro)
- です (desu) - Verb „sein“ im Japanischen, das zur Bezeichnung von Identität oder Merkmalen verwendet wird
Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu
Ich werde morgen ein neues Buch kaufen.
Ich werde morgen ein neues Buch kaufen.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, zeigt an, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
- 明日 (ashita) - "morgen" auf Japanisch bedeutet "明日" (あした).
- 新しい (atarashii) - "neu" auf Japanisch
- 本 (hon) - bedeutet "Buch" auf Japanisch
- を (wo) - Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass "Buch" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 買います (kaimasu) - bedeutet auf Japanisch "kaufen" und ist das Verb in dem Satz
Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu
Ich möchte deine Geschichte hören.
Ich möchte deine Geschichte hören.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- あなた (anata) - bedeutet "du" auf Japanisch
- の (no) - Besitzpartikel im Japanischen, verwendet, um anzugeben, dass etwas jemandem gehört.
- 話 (hanashi) - bedeutet auf Japanisch "Geschichte" oder "Gespräch".
- を (wo) - direktes Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um das direkte Objekt des Satzes anzuzeigen
- 聞きたい (kikitai) - ich höre, du hörst, er/sie/es hört, wir hören, ihr hört, sie hören
- です (desu) - Höflichkeitsform von "to be" im Japanischen, wird am Ende eines Satzes verwendet
Watashi wa ashita shiken ga arimasu
Ich habe morgen eine Prüfung.
Ich habe morgen eine Prüfung.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 明日 (ashita) - "morgen" auf Japanisch bedeutet "明日" (あした).
- 試験 (shiken) - Das bedeutet "teste/exame" auf Japanisch.
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch
- あります (arimasu) - bedeutet "haben/existieren" auf Japanisch
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
Ich werde Kleidung kaufen.
Ich werde Kleidung kaufen.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 衣料 (iryō) - bedeutet "Kleidung" auf Japanisch
- を (wo) - direkte Objektpartikel auf Japanisch
- 買い (kai) - Verbform von "kaufen" auf Japanisch
- に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
- 行きます (ikimasu) - Verbform von "gehen" auf Japanisch
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Ich beschwere mich immer.
Ich bin immer verschwommen.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- いつも (itsumo) - Adverb, das bedeutet "immer"
- ぼやいて (boyaitte) - Verb mit der Bedeutung "sich beschweren" oder "meckern", konjugiert im Gerundium
- ばかり (bakari) - Partikel, die angibt, dass die Handlung häufig oder exzessiv ausgeführt wird, in diesem Fall "immer"
- です (desu) - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
Ich habe meinen eigenen Kimono gemacht.
Ich habe meinen eigenen Kimono gemacht.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 自分 (jibun) - bedeutet "ich selbst" oder "sich selbst"
- で (de) - Teilchen, das das verwendete Mittel oder die Methode angibt, um die Aktion durchzuführen, in diesem Fall "selbst"
- 着物 (kimono) - Traditionelle japanische Kleidung
- を (wo) - das Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt, in diesem Fall "Kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - Verb mit der Bedeutung "herstellen" oder "zubereiten", in der bejahenden Vergangenheitsform
Watashi wa dansu ga daisuki desu
Ich liebe es zu tanzen.
Ich liebe es zu tanzen.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- ダンス (dansu) - ein aus dem Englischen entlehntes Wort, das "Tanz" bedeutet
- が (ga) - Subjektpartikel, die anzeigt, was geliebt wird.
- 大好き (daisuki) - Adjektiv mit der Bedeutung "sehr geliebt" oder "verehrt"
- です (desu) - Verb "ser" oder "estar" in der höflichen Form
Watashi wa heiki desu
Mir geht's gut.
Mir geht's gut.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
- 平気 (heiki) - bedeutet "in Ordnung sein" oder "ruhig sein" auf Japanisch
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche Art angibt, etwas auf Japanisch zu sagen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv