Übersetzung und Bedeutung von: 祈り - inori
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de uma oração ou súplica, das Wort 祈り (いのり) é a chave para entender esse conceito profundamente enraizado na cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até mesmo o pictograma por trás desse kanji, que carrega um significado espiritual e emocional único. Além disso, você vai descobrir como memorizar essa palavra de forma eficaz e quais são os contextos em que ela aparece com mais frequência.
Se você usa o Ich liebe die japanische Sprache, o maior dicionário de japonês online, já deve ter visto que 祈り não é apenas uma palavra solta—ela vem acompanhada de exemplos práticos e frases prontas para você estudar no Anki ou outro sistema de memorização espaçada. E se você já tentou entender por que esse kanji tem essa forma, prepare-se: a explicação é mais interessante do que parece.
Etimologia e origem do kanji 祈
Das Kanji 祈 é composto por dois radicais: 示 (しめすへん), que está relacionado a divindades e rituais, e 斤 (おの), que originalmente significava "machado". Mas calma, isso não quer dizer que oração tem a ver com cortar coisas! Na verdade, o radical 斤 aqui funciona mais como um indicador fonético, ajudando na leitura き (ki) ou いの (ino). Já o radical 示 deixa claro que a palavra está ligada ao sagrado, a pedidos feitos a algo maior que nós.
Curiosamente, o verbo associado a essa palavra, 祈る (いのる), carrega a mesma essência: um ato de pedir, rogar ou até mesmo desejar algo intensamente. Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente viu personagens juntando as mãos e murmurando 「お願いします…」—pois é, essa é uma forma coloquial de 祈り em ação.
Uso cotidiano e contextos culturais
In Japan, 祈り não se limita a ambientes religiosos. Ela aparece em situações do dia a dia, como torcer por alguém (「合格を祈っています」 - "Estou torcendo pela sua aprovação") ou até em mensagens de esperança após desastres naturais. Durante o Hanami, por exemplo, é comum ver pessoas fazendo pequenas preces sob as cerejeiras, agradecendo pela beleza efêmera das flores.
Uma coisa que muitos estudantes de japonês não percebem é que 祈り também pode ter um tom mais solene. Em cerimônias xintoístas, como as que acontecem no Meiji Jingū, em Tóquio, as orações são acompanhadas por gestos específicos—inclinar-se levemente, bater palmas duas vezes e então fazer o pedido em silêncio. Se você já participou de algo assim, sabe que a atmosfera é completamente diferente de um simples "boa sorte".
Como memorizar e usar 祈り corretamente
Uma dica infalível para não esquecer esse kanji é associar o radical 示 a um pequeno altar—afinal, ele aparece em outras palavras como 神 (deus) e 祭 (festival). Já a parte de baixo, 斤, pode ser visualizada como alguém ajoelhado (se você usar um pouco de imaginação). Quanto à pronúncia, pense em 「いのる」 como um sussurro: suave, mas cheio de intenção.
Para praticar, que tal tentar criar suas próprias frases? Comece com algo simples como 「平和を祈る」 (rezar pela paz) ou 「家族の健康を祈っています」 (estou orando pela saúde da minha família). Se você gosta de escrever, experimente traçar o kanji algumas vezes—o movimento do pincel no 示 parece quase uma reverência, o que combina perfeitamente com o significado.
E se um dia você visitar o Japão, preste atenção aos ema, aquelas pequenas placas de madeira nos templos onde as pessoas escrevem seus desejos. Lá, 祈り ganha vida de um jeito que nenhum livro pode ensinar—cada traço do kanji carregando esperanças, medos e sonhos de quem o escreveu.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 祈願 (Kigan) - Bitte oder Wunsch, der in einem Satz ausgedrückt wird.
- 祈祷 (Kitō) - Gebet oder Ritual, um Segen oder göttliche Hilfe zu erbitten.
- 祈願祭 (Kigansai) - Festival oder Zeremonie, die dem Gebet und den Bitten gewidmet ist.
- 祈念 (Kinen) - Gebet, das einen bestimmten Wunsch oder eine Absicht erinnert.
- 祈り事 (Inorigoto) - Akt des Gebets oder die Dinge, die im Gebet gesucht werden.
- 祈願する (Kigansuru) - Akt der Bitte im Gebet.
- 祈る (Inoru) - Verb, der allgemein bedeutet zu beten oder zu beten.
- 祈願すること (Kigansuru koto) - Die Praxis, Bitten oder Gebete zu äußern.
- 祈願祭り (Kigansai) - Variante von "祈願祭", Festival der Gebete und Wünsche.
- 祈りを捧げる (Inori o sasageru) - Ein Gebet anbieten.
Romaji: inori
Kana: いのり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Gebet; Flehen
Bedeutung auf Englisch: prayer;supplication
Definition: Gebete und Wünsche an Gott und Buddha.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (祈り) inori
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (祈り) inori:
Beispielsätze - (祈り) inori
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Ich bete jeden Tag.
Ich bete jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 祈り (inori) - Das Substantiv, das "oração" bedeutet, ist Gebet.
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 唱えます (tonaemasu) - Das Verb "recitar" oder "entoar" bedeutet auf Deutsch "rezitieren" oder "vortragen".
Inori wa kokoro no chikara desu
Das Gebet ist die Kraft des Herzens.
Das Gebet ist die Kraft des Herzens.
- 祈り (inori) - oração
- は (wa) - Themenpartikel
- 心 (kokoro) - Herz, Verstand
- の (no) - Besitzpartikel
- 力 (chikara) - Stärke, Macht
- です (desu) - Verb sein
Kouun wo inorimasu
Te desejo boa sorte.
- 幸運 - sorte, Glück
- を - Objektteilchen
- 祈ります - orar, rezar