Übersetzung und Bedeutung von: 着く - tsuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 着く[つく]. Ela é um verbo comum no cotidiano dos japoneses e aparece em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender melhor como ela funciona na língua japonesa.

Além de desvendar o sentido básico de 着く, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e quais são os erros mais comuns que os estudantes cometem ao usá-la. Se você quer aprender japonês de forma eficiente, entender verbos como esse é essencial. Acompanhe até o final para descobrir dicas valiosas!

O significado e uso de 着く[つく]

O verbo 着く significa "chegar" ou "alcançar um destino". Ele é frequentemente usado para indicar que alguém ou algo atingiu um local específico, como em "駅に着く" (chegar à estação). Diferente de outros verbos similares, 着く carrega uma nuance de conclusão — a ideia de que o trajeto foi finalizado.

Vale destacar que 着く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, ele se torna 着いた (tsuita). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no passado ou em outros tempos verbais.

Diferenças entre 着く e verbos similares

Muitos estudantes confundem 着く com 到着する (tōchaku suru), que também significa "chegar". A diferença está no registro: enquanto 到着する é mais formal e usado em contextos escritos ou situações solenes, 着く é cotidiano e aparece com frequência em conversas informais.

Outro verbo que pode causar confusão é 届く (todoku), que se refere a algo sendo entregue ou alcançando um destino, mas não uma pessoa. Por exemplo, usa-se 届く para encomendas ou mensagens, enquanto 着く é mais comum para pessoas ou meios de transporte. Saber essas nuances evita erros básicos na comunicação.

Dicas para memorizar 着く

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 着く é associá-lo a situações concretas. Pense em cenas como sair do trabalho e chegar em casa (家に着く) ou descer do trem em uma estação movimentada. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada.

Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases curtas como "空港に着いた" (cheguei ao aeroporto). Repetir esses exemplos em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você estiver começando a aprender japonês.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 着く

  • 着く - Verb der ersten Konjugation im Japanischen
  • 着いた - Vergangenheitsform des Verbs der ersten Konjugation im Japanischen
  • 着かない Negativo do verbo da primeira conjugação em japonês - Negativ der ersten Konjugation in Japanisch
  • 着ける - Verb der zweiten Konjugation auf Japanisch

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 到着する (tōchaku suru) - Zu einem Ziel gelangen.
  • 辿り着く (tadoritsuku) - An einen Ort gelangen nach einer Anstrengung, oft nach einer komplizierten Reise.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Landung (verwendet für Flugzeuge).
  • 着席する (chakuseki suru) - Nehmen Sie Platz.
  • 着目する (chakumoku suru) - Achte auf etwas Bestimmtes.
  • 着手する (chakushu suru) - Beginnen, an etwas zu arbeiten (betont den Beginn einer Aufgabe).
  • 着工する (chakko suru) - Mit dem Bau eines Projekts beginnen.
  • 着替える (kigaeru) - Kleidung wechseln.
  • 着飾る (kazarU) - Sich auf aufwendige oder dekorative Weise kleiden.
  • 着火する (shakkasuru) - Feuer entzünden.
  • 着地する (chakuchi suru) - Landung (normalerweise verwendet, um den Akt des Ankommens auf dem Boden zu beschreiben).
  • 着用する (chakuyō suru) - Tragen, anziehen.

Verwandte Wörter

辿り着く

tadoritsuku

Warten; kämpfen für; nach einem Kampf irgendwohin gelangen

落ち着く

ochitsuku

sich beruhigen; stabilisieren; sicher sein; sich darauf einlassen; sich niederlassen; harmonieren mit; kombinieren; Geistesgegenwart wiedererlangen.

rai

Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)

酔う

you

betrunken werden; betrunken werden

濁る

nigoru

schlammig werden; unrein werden

流れる

nagareru

übertragen; Fluss; laufen (Tinte); gewaschen werden

留まる

todomaru

1. repariert werden; 2. Zu erfüllen; bleiben (an einem Ort)

到着

touchaku

chegada

付く

tsuku

Vereinen; an sein; verbinden; verbunden sein; gefärbt sein; befleckt sein; getaggt werden; angemeldet sein; starten (feuert); folgen; ein Verbündeter werden; begleiten; studieren; studieren; mit; Zunahme; hinzugefügt werden

先着

senchaku

erste Ankunft

着く

Romaji: tsuku
Kana: つく
Typ: verbo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: chegar a; alcançar

Bedeutung auf Englisch: to arrive at;to reach

Definition: ankommen an einem Ziel oder Ort.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (着く) tsuku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (着く) tsuku:

Beispielsätze - (着く) tsuku

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Wir haben vor, morgen früh anzukommen.

Wir werden morgen früh ankommen.

  • 私たちは - Wir
  • 明日 - Amanhã
  • 朝 - Manhã
  • 早く - Cedo
  • 着く - Chegar
  • 予定 - Planejado
  • です - Es
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

Sogar einen Umweg machen

Auch wenn Sie einen Umweg machen, erreichen Sie Ihr Ziel.

  • 回り道をしても - auch wenn Sie einen Umweg machen
  • 目的地に - zum Ziel
  • 着く - chegar
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Wenn ich in die Augen schaue

Wenn ich in meine Augen schaue, beruhigt sich mein Herz.

  • 瞳 - bedeutet auf Japanisch "Schüler".
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 見つめる - ein Verb, das auf Japanisch "anstarren" bedeutet.
  • と - partítulo da conexão em japonês.
  • 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist" auf Japanisch.
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch.
  • 落ち着く - ein Verb, das auf Japanisch "zur Ruhe kommen" oder "gelassen sein" bedeutet.
澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

Die frische Luft beruhigt den Geist.

  • 澄んだ (Sumunda) - klar, sauber
  • 空気 (kūki) - ar
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 心 (kokoro) - Geist, Herz
  • を (o) - Akkusativpartikel
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

Braune Farbe ist ein ruhiger Ton.

Brown ist ein ruhiger Ton.

  • 茶色 - Braunfarbe
  • は - Themenpartikel
  • 落ち着いた - Ruhig, gelassen
  • 色合い - Tom, Farbton, Schattierung
  • です - Verbo sein no presente.
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

Ich brauche Ruhe/Ruhe.

Du musst dich beruhigen.

  • 落ち着き - Ruhe, Gelassenheit
  • が - Verbindungspartikel zwischen Subjekt und Prädikat
  • 必要 - necessário, essencial
  • です - sein in der Gegenwartsform, höfliche Form

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

着く