Übersetzung und Bedeutung von: 省く - habuku
Der japanische Begriff 「省く」 (habuku) ist ein Verb, das die Bedeutung von "auslassen", "eliminieren" oder "sparen" trägt. Der Ursprung dieses Wortes geht auf das Kanji 「省」 zurück, das selbst mehrere Lesungen hat, darunter "shou" und "sei", und mit der Idee von "Reflexion" oder "Sparsamkeit" verbunden ist. Es steht auch im Zusammenhang mit der Aktion, ein Verfahren zu reduzieren oder zu vereinfachen. Das Kanji beinhaltet die Radikale von "Auge" und "klein", was die Vorstellung suggeriert, sorgfältig zu beobachten, um zu erkennen, was reduziert oder weggelassen werden kann.
Etymologisch stammt 「省く」 aus früheren japanischen Kulturpraktiken, in denen Effizienz und Bescheidenheit hoch geschätzt wurden. Im Kontext der japanischen Sprache wird das Verb häufig in formellen und informellen Situationen verwendet. Zum Beispiel können Sie es in Geschäftsansprachen finden, um über die Organisation von Prozessen zu sprechen, um Zeit oder Ressourcen zu sparen.
Im Alltag wird 「省く」 häufig angewendet, wenn jemand Informationen reduzieren oder vereinfachen muss, wie zum Beispiel in Zusammenfassungen von Texten oder Reden. Das zugrunde liegende Konzept besteht immer darin, die Essenz ohne Überflüssiges zu suchen, was in der asiatischen Kultur im Allgemeinen sehr geschätzt wird. In einer Welt, die zunehmend Effizienz und Produktivität wertschätzt, kann das Verständnis darüber, wie und wo "habuku" angewendet werden kann, zu einer klareren und effektiveren Kommunikation führen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 省く
- 省く - Basismodell
- 省いて - Form
- 省きます - Höfliche Form
- 省こう - Potenzialform
- 省かれる - Passivform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 削る (kezuru) - kürzen, reduzieren
- 省略する (shōryaku suru) - auslassen, abkürzen
- 省く (habuku) - löschen, ausschließen
- 省みる (kaeri miru) - überlegen, in Betracht ziehen
- 省み直す (kaeri naosu) - überdenken, neu überdenken (mit einem Fokus auf Korrektur)
- 省み返す (kaeri kaesu) - noch einmal reflektieren, neu bewerten
- 省み直る (kaeri naoru) - zurück zur Reflexion, nach der Reflexion korrigieren
- 省み直して (kaeri naoshite) - nach erneuter Reflexion
- 省み直せ (kaeri naose) - versuche es noch einmal, mache eine Korrektur
- 省み直せば (kaeri naoseba) - wenn Sie es sich anders überlegen
- 省み直そう (kaeri naosou) - lassen Sie uns neu überdenken
- 省み直そうと (kaeri naosou to) - versuchen neu zu überdenken
- 省み直そうとして (kaeri naosou to shite) - versuchen, eine Überlegung anzustellen
- 省み直そうとする (kaeri naosou to suru) - versuchen, es zu überdenken
- 省み直そうとすれば (kaeri naosou to sureba) - wenn Sie versuchen zu reconsideren
- 省み直そうと思って (kaeri naosou to omotte) - darüber nachdenken, es zu überdenken
- 省み直そうと思っている (kaeri naosou to omotte iru) - Ich denke darüber nach, es zu überdenken.
- 省み直そうと思えば (kaeri naosou to omoeba) - wenn Sie darüber nachdenken, es zu überdenken
- 省み直そうと思わない (kaeri naosou to omowanai) - ich denke nicht daran, es zu überdenken
- 省み直そうと思わず (kaeri naosou to omowazu) - ohne darüber nachzudenken, es zu überdenken
- 省み直そうと思わなければ (kaeri naosou to omowanakereba) - wenn Sie nicht darüber nachdenken, es zu überdenken
Romaji: habuku
Kana: はぶく
Typ: verbo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: auslassen; Eliminieren; beschränken; Um Geld zu sparen
Bedeutung auf Englisch: to omit;to eliminate;to curtail;to economize
Definition: Teilen Sie das Verhältnis.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (省く) habuku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (省く) habuku:
Beispielsätze - (省く) habuku
Siehe unten einige Beispielsätze:
tema wo habuku koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, Zeit und Mühe zu sparen.
Es ist wichtig, Zeit zu sparen.
- 手間を省く - "Zeit und Mühe sparen."
- こと - es ist ein Partikel, das darauf hinweist, dass der vorherige Satz ein Substantiv ist.
- が - ist ein Partikel, das anzeigt, dass der vorherige Satz das Subjekt des folgenden Satzes ist.
- 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- です - Es ist eine höfliche Art, etwas zu bestätigen.
Muda wo habuku
Verschwendung sparen.
Abfall weggelassen
- 無駄 - bedeutet "unnötig" oder "nutzlos" auf Japanisch.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 省く - bedeutet auf Japanisch "sparen" oder "einsparen".
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo