Übersetzung und Bedeutung von: 相手 - aite

Wenn du schon einmal einen Anime gesehen oder versucht hast, auf Japanisch zu sprechen, hast du wahrscheinlich schon das Wort gehört 相手 (あいて). Sie erscheint in alltäglichen Dialogen, in Liedern und sogar in Spielen, aber was genau bedeutet sie? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die praktische Verwendung und sogar einige Kuriositäten über dieses Wort erkunden, das weit über einfach "Begleiter" oder "Partner" hinausgeht. Hier bei Suki Nihongo wirst du auch lernen, wie man das Kanji richtig schreibt und einige fertige Sätze, die du in dein Anki einfügen und dein Lernen optimieren kannst.

Viele Menschen suchen bei Google nach der Bedeutung von 相手 Zusammen mit Fragen wie "Wie verwendet man 相手 in einem Satz?" oder "Was ist der Unterschied zwischen 相手 und パートナー?". Wenn du dich in diesem Fall befindest, mach dir keine Sorgen: Wir werden all das auf eine Weise entwirren, die du nie wieder vergessen wirst. Und falls du dich schon einmal gefragt hast, warum die Japaner diesen Begriff so oft verwenden, liegt die Antwort in der Kultur und der Art, wie sie zwischenmenschliche Beziehungen sehen. Lass uns anfangen!

Die Herkunft und Etymologie von 相手

Das Kanji von 相手 es ist eine interessante Kombination: Gegenseitigkeit (あい), das die Idee der Gegenseitigkeit vermittelt, und (て), was "Hand" bedeutet. Zusammen bilden sie das Bild von zwei Händen, die sich treffen, und symbolisieren Interaktion oder Austausch. Es ist kein Zufall, dass dieses Wort verwendet wird, um jemanden zu beschreiben, mit dem man in Kontakt steht, sei es in einem Gespräch, einem Spiel oder sogar in einem Streit. Die Etymologie spiegelt gut die praktische Verwendung wider: Es gibt immer eine gegenseitige Aktion, die beteiligt ist.

Interessanterweise, 相手 es wurde nicht immer nur für Menschen verwendet. In der Vergangenheit konnte es sich auf Objekte oder Situationen beziehen, die "mit" jemandem "interagierten", wie ein Gegner in einem Shogi-Spiel (japanisches Schach). Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung verengt, um sich auf zwischenmenschliche Beziehungen zu konzentrieren, behält jedoch immer noch diese Nuance der Gegenseitigkeit. Möchten Sie ein klassisches Beispiel? In dem Ausdruck Streitpartner (けんかのあいて), sie beschreibt genau die Person, mit der Sie streiten – das heißt, es gibt keinen Streit ohne jemanden auf der anderen Seite.

Wie 相手 im Alltag verwendet wird

Wenn Sie schon einmal online Videospiele mit Japanern gespielt haben, haben Sie vielleicht Sätze wie gehört "Der Gegner ist stark!" (あいてがつよい! — "Der Gegner ist stark!"). Hier, 相手 nehmt einen wettbewerbsfähigen, aber auch neutralen Ton an, wie in Gesprächspartner (はなしあいて), das ist einfach jemand, mit dem man spricht. Die Flexibilität dieses Wortes ist beeindruckend: es passt sich dem Kontext an und kann ein romantischer Partner, ein Arbeitskollege oder sogar ein Kunde sein.

Ein wertvoller Tipp zum Merken: denke an 相手 wie die "andere Seite" jeder Interaktion. Wenn du tanzt, ist es dein Partner; wenn du verhandelst, ist es der Gesprächspartner. Selbst in negativen Situationen, wie ignorierte Person (むしするあいて — "jemand, der dich ignoriert"), das Wort behält diesen Kern bei. Und Vorsicht bei den falschen Freunden! Obwohl "Partner" eine gängige Übersetzung ist, 相手 nicht für unbelebte Objekte verwendet, wie es das Portugiesische erlaubt ("Reisebegleiter" wäre Reisebegleiter, zum Beispiel).

Kuriositäten und häufige Fehler mit 相手

Kennst du die klassische Szene, in der der Protagonist eines Animes sagt "Bist du der Gegner?" (おまえがあいてか? — "Also bist du es, der mir gegenübersteht?")? Na verdade, hier 相手 es gibt eine herausfordernde Note. Diese dramatische Nuance ist in Mangas und Serien häufig, aber im Alltag ist der Begriff leichter. Ein häufiger Fehler von Lernenden ist, ihn zu verwenden, um sich auf Gruppen zu beziehen — er weist fast immer auf eine bestimmte Person oder Entität hin, niemals auf eine Menge.

Eine weitere Falle sind die festen Ausdrücke. Während guter Partner (いいあいて) bedeutet "ein guter Partner" (in verschiedenen Bedeutungen), sich beschäftigen mit (あいてにする) kann unterschiedliche Konnotationen haben. Wenn jemand sagt "Ignoriere diese Person nicht.", bedeutet "Achte nicht auf diese Person", fast wie ein Ratschlag, um Probleme zu vermeiden. Siehst du, wie das begleitende Verb alles verändert? Diese Details machen den Unterschied zwischen natürlich oder seltsam in einem echten Gespräch.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 対戦相手 (Taisen aite) - Oponente em uma competição
  • 相手方 (Aitegata) - Person oder Gegner in einem formalen Kontext
  • 対手 (Taisetsu) - Gegner oder Rivale, normalerweise in einem sportlichen oder wettbewerbsorientierten Kontext.
  • ライバル (Raibaru) - Rivale, häufig in Kontexten von persönlichem oder geschäftlichem Wettbewerb verwendet.
  • 敵 (Teki) - Feind, kann sich auf einen Gegner in einem feindlichen Sinne beziehen.
  • 反対者 (Hantai-sha) - Gegner oder jemand, der sich einer Idee, Gruppe oder einem System widersetzt.
  • 相手側 (Aitegawa) - Entgegengesetzte Seite in einer Situation, wie bei Streitigkeiten oder Verhandlungen.
  • 相手チーム (Aite chīmu) - Gegnerzeit in einem Sportwettbewerb
  • 相手選手 (Aite senshu) - Gegner in einem sportlichen Wettbewerb

Verwandte Wörter

遊び

asobi

spielen

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) Teilzeitjob (Es. Gymnasiasten) (DE: arbeit)

yome

Braut; Schwiegertochter

向かい

mukai

gegenüber; Gegenteil; über die Straße; Andere Seite

見合い

miai

formelles Hochzeitsinterview

夫妻

fusai

Mann und Frau; Paar

馬鹿馬鹿しい

bakabakashii

Blöd

配偶者

haiguusha

Ehepartner; Gattin; Ehemann

電話

denwa

Telefon

頼る

tayoru

Vertrauen; Berufung einbeziehen; abhängig sein von

相手

Romaji: aite
Kana: あいて
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Partner; Partner; Unternehmen

Bedeutung auf Englisch: companion;partner;company

Definition: Ein Thema, das Konflikte oder Gegensätze in der Kommunikation oder im Dialog hervorruft.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (相手) aite

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (相手) aite:

Beispielsätze - (相手) aite

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Er schubste den Gegner.

Er durchbohrte den Gegner.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 相手 (aite) - Gegner, Widersacher, Feind
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 突いた (tsuita) - Durchbohrt, gestochen, geschlagen
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

Der Dialog ist ein wichtiges Mittel, um die andere Person zu verstehen.

Der Dialog ist eine wichtige Möglichkeit, die andere Person zu verstehen.

  • 対話 (taiwa) - Dialog
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 相手 (aite) - eine andere Person, Gesprächspartner
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 理解する (rikai suru) - Verstehen
  • ための (tame no) - für
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 手段 (shudan) - meio, Methode
  • です (desu) - Verbo ser/estar
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

Verhandlungen sind ein wichtiger Faktor in der Kommunikation mit der anderen Partei.

  • 交渉 - Verhandlung
  • は - Themenpartikel
  • 相手 - parceiro/oponente
  • と - Partícula de conexão
  • の - Besitzpartikel
  • コミュニケーション - Kommunikation
  • の - Besitzpartikel
  • 重要な - wichtig
  • 要素 - Element
  • です - Verbo ser/estar
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

Respekt bedeutet, den anderen mit Wichtigkeit zu behandeln.

Respekt bedeutet, die andere Person wertzuschätzen.

  • 尊重 - Respekt
  • は - Themenpartikel
  • 相手 - eine andere Person, Partner
  • を - Akkusativpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • に - Zielpartikel
  • する - machen, durchführen
  • こと - Sache, Tatsache
  • です - Verbo sein, estar (forma educada)
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

Er traf den Gegner.

Er gewann den Gegner.

  • 彼 (kare) - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 相手 (aite) - Substantiv, das "Gegner" oder "Widersacher" bedeutet
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 殴った (nagutta) - Verb in der Vergangenheit, das "geschlagen" oder "gestoßen" bedeutet
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

Er gewann das Spiel, indem er seinen Gegner überwunden hat.

Er schob den Gegner im Spiel.

  • 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 勝負 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Spiel", "Wettbewerb".
  • で - Teilchen, das den Mittel oder die Art und Weise, etwas auf Japanisch zu tun, angibt.
  • 相手 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Gegner", "Widersacher".
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 押し切った - Japanisches Verb in der Vergangenheit mit der Bedeutung "vollständig gewinnen", "besiegen".
彼は競争相手を凌ぐ力を持っている。

Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru

Er hat die Macht, seine Konkurrenten zu überwinden.

Er hat die Macht, Wettbewerber zu überwinden.

  • 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 競争 - japanisches Substantiv, das "Wettbewerb" bedeutet
  • 相手 - japanisches Substantiv, das "Gegner" oder "Feind" bedeutet
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 凌ぐ - Japanese verb that means "superar" or "ultrapassar" -> Japanisches Verb, das "übertreffen" oder "überwinden" bedeutet
  • 力 - japanisches Substantiv, das "Stärke" oder "Kraft" bedeutet
  • 持っている - Japanisches Verb, das "haben" oder "besitzen" bedeutet
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, Ihren Gegner zu respektieren.

Es ist wichtig, die andere Person zu respektieren.

  • 相手 - die (andere) Person
  • を - Objektteilchen
  • 尊重する - respeitar
  • こと - Verbalsubstantivierung
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - Verbo sein no presente.
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Lassen Sie uns unsere Partner schätzen.

Kümmere dich um deinen Gegner.

  • 相手 (aite) - bedeutet "Partner" oder "Gegner" auf Japanisch
  • を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 大切 (taisetsu) - bedeutet auf Japanisch "wichtig" oder "wertvoll".
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • しましょう (shimashou) - Höfliche Form von "Lass es uns tun" auf Japanisch

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

傾斜

keisha

Neigung; Neigung; Gefälle; Fase; Liste; Tauchen

金額

kingaku

Geldbetrag

録音

rokuon

(Audio Aufnahme

荒廃

kouhai

Untergang

技能

ginou

Technische Fähigkeit; Kapazität; Kapazität