Übersetzung und Bedeutung von: 直に - jikani

A palavra japonesa 直に[じかに] é um termo versátil que aparece em diversas situações do cotidiano, mas seu significado nem sempre é óbvio para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu uso, tradução e nuances culturais, além de entender por que ela é tão comum no japonês falado e escrito. Se você já se perguntou como empregar essa expressão corretamente ou qual sua origem, continue lendo para descobrir.

Significado e tradução de 直に

直に, lido como "jika ni", pode ser traduzido como "diretamente", "imediatamente" ou "sem intermediários". Ele carrega a ideia de algo feito de forma próxima, sem barreiras ou demora. Por exemplo, ao dizer "直に会いましょう" (jika ni aimashou), a pessoa sugere um encontro presencial, sem mediação de chamadas ou mensagens.

Vale destacar que, embora possa ser confundido com termos como "すぐに" (sugu ni), que também indica rapidez, 直に enfatiza mais a ausência de intermediários do que a velocidade em si. Essa diferença sinaliza como o japonês valoriza a precisão na escolha das palavras.

Origem e componentes do kanji

O kanji 直, presente em 直に, tem raízes antigas e carrega significados como "correto", "direto" ou "consertar". Ele é composto pelo radical 目 (olho) e 十 (dez), sugerindo uma ideia de olhar atento para algo e ajustá-lo. Essa noção de retidão e proximidade se reflete no uso moderno de 直に como algo feito sem desvios.

Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 直す (naosu, consertar) e 直接 (chokusetsu, direto), reforçando sua ligação com ações sem mediação. Estudar esses termos juntos pode ajudar na memorização, já que compartilham a mesma raiz conceitual.

Uso cultural e frequência

No Japão, 直に é frequentemente utilizado em contextos que valorizam a comunicação clara e relações sem intermediários. Empresas, por exemplo, podem preferir resolver problemas "直に" para evitar mal-entendidos. Esse aspecto reflete a cultura japonesa de valorizar a transparência e o contato pessoal em negociações importantes.

Além disso, a palavra aparece com regularidade em animes e dramas, especialmente em cenas que envolvem confissões ou decisões rápidas. Sua presença na mídia ajuda a solidificar seu significado para os estudantes, mostrando como ela é aplicada em diálogos naturais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • すぐに (sugu ni) - Imediatamente, logo após, em um curto espaço de tempo.
  • 即座に (sokuza ni) - Imediatamente, de forma instantânea, sem demora.
  • 直ちに (tadachi ni) - Imediatamente, sem atraso, frequentemente usado em contextos mais urgentes.
  • 直接に (chokusetsu ni) - Diretamente, de maneira não intermediada.
  • 直にしてください (nao ni shite kudasai) - Por favor, faça diretamente, sem intermediários.

Verwandte Wörter

もろに

moroni

Completamente; todo o caminho

直接

chokusetsu

Direkte; sofort; Leute; in erster Hand

たった

tata

Nur; nur; Obwohl; nicht mehr als

直ちに

tadachini

sofort; direkt; persönlich.

ずばり

zubari

entschlossen; entschieden; ein für alle Mal; Ohne Reservierung; ehrlich gesagt

すばしこい

subashikoi

agil; intelligent; schnell

垂直

suichoku

Vertikale; aufrecht

jiki

Direkte; persönlich; in Kürze; sofort; gerecht; neben; Ehrlichkeit; Offenheit; Einfachheit; Glück; Korrektur; sei gerade; Nachtdienst

公然

kouzen

offen (zB geheim); öffentlich; offiziell

直に

Romaji: jikani
Kana: じかに
Typ: advérbio
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: direkt; persönlich; Kopf

Bedeutung auf Englisch: directly;in person;headlong

Definition: Prestar atenção à sua localização atual e ao que está à sua frente em um determinado momento.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (直に) jikani

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (直に) jikani:

Beispielsätze - (直に) jikani

Siehe unten einige Beispielsätze:

垂直に立ってください。

Chūjiku ni tatte kudasai

Bitte stehen Sie aufrecht.

Vertikal bleiben.

  • 垂直 (suichoku) - vertical
  • に (ni) - Partikel, die Richtung oder Ort angibt
  • 立って (tatte) - stand
  • ください (kudasai) - bitte
素直に謝ります。

Sunao ni ayamarimasu

Vou me desculpar sinceramente.

Entschuldigen Sie.

  • 素直 (sunao) - honesto, sincero
  • に (ni) - partícula gramatical que indica o alvo da ação
  • 謝ります (ayamarimasu) - pedir desculpas, se desculpar

Andere Wörter vom Typ: advérbio

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: advérbio

明瞭

meiryou

clareza

眠たい

nemutai

Mit einem Traum

乏しい

toboshii

spärlich; begrenzt; Bedürftige; ohne Geld; mit finanziellen Schwierigkeiten; unzureichend; arm.

永い

nagai

weit weg; Spät

詳しい

kuwashii

sehr gut wissend; detailliert; vollständig; notwendig

直に