Übersetzung und Bedeutung von: 目 - me

Das japanische Wort 「目」 (me) ist ein Ideogramm, das in der japanischen Sprache mehrere Funktionen erfüllt. Seine primäre Bedeutung ist "Auge", es kann sich jedoch auch auf Aspekte wie "Punkt", "Interesse" und sogar "Zahl" beziehen, wenn es mit anderen Kanji kombiniert wird. Die Verwendung von 「目」 ist umfangreich und vielseitig, was es zu einem wesentlichen Wort im japanischen Wortschatz macht.

Etimologisch ist 「目」 ein Kanji, das auf das alte Chinesisch zurückgeht und grafisch ein Auge darstellt. Dieses Kanji besteht aus dem Radikal "囗" (kuchi), das eine Öffnung oder Mund symbolisiert, und dem Zusatz, der ihm die spezifische Bedeutung von Auge verleiht. Dieses visuelle Konzept spiegelt gut seine Hauptfunktion in Bezug auf das Sehen und den Blick wider. Der Ursprung dieses Ideogramms betont seine historische Verbindung zu den bildlichen Darstellungen, die viele der chinesischen Schriftzeichen inspirierten, die im Japanischen übernommen wurden.

Neben seiner wörtlichen Bedeutung wird 「目」 in verschiedenen Ausdrücken und Zusammensetzungen verwendet. Zum Beispiel in dem Ausdruck 「目的」 (mokuteki), der "Zweck" oder "Ziel" bedeutet, verbindet sich das Kanji mit 「的」 (teki), um einen abstrakteren Begriff zu bilden. Ein weiterer häufiger Gebrauch ist in 「注目」 (chumoku), was "Aufmerksamkeit" bedeutet und veranschaulicht, wie das Konzept des "Blicks" sich erweitert, um Fokussierung oder Interesse an etwas Spezifischem zu beschreiben. Die Verwendung des Kanji kann auch dazu dienen, Ordnung oder Reihenfolge anzuzeigen, wie im Fall von 「一番目」 (ichibanme), das "der Erste" bedeutet.

Die Vielseitigkeit von 「目」 beschränkt sich nicht nur auf zusammengesetzte Wörter; ihre Verwendung ist grundlegend in alltäglichen Sätzen und Gesprächsstrukturen. Die verschiedenen Konnotationen und die Flexibilität der Anwendung machen diesen Begriff zu einem wesentlichen und alltäglichen Bestandteil des Japanischen, bereichern die Sprache und bieten zahlreiche Ausdrucksmöglichkeiten aus einer einzigen Wurzel. Das Verständnis der verschiedenen Anwendungen und Nuancen von 「目」 ist entscheidend für jeden ernsthaften Lernenden der japanischen Sprache.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 眼 (gan) - Auge (allgemeine Sicht)
  • 眸 (bō) - Augen (in einem poetischeren oder künstlerischen Sinne)
  • 眼球 (gankyū) - Globo ocular
  • 目玉 (medama) - Auge (physisch oder das "Auge eines Objekts")
  • 目覚める (mezameru) - Aufwachen (wörtlich oder im übertragenen Sinne, die Augen öffnen)
  • 見る (miru) - Sehen (der Akt, etwas zu sehen)
  • 見える (mieru) - Sichtbar (etwas, das gesehen werden kann)
  • 見つめる (mitsumeru) - Fokussieren (fest anschauen)
  • 見守る (mimamoru) - Achten Sie genau (mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit)
  • 見渡す (miwatasu) - Umsehen (eine weite Fläche untersuchen)
  • 見抜く (minuku) - Wahrnehmen (über die Oberfläche hinaus sehen)
  • 見破る (mihaburu) - Entlarven (die verborgene Wahrheit entdecken)
  • 見極める (mikiwameru) - Bestimmen (genau bewerten)
  • 見通す (mitōsu) - Vorhersagen (durch etwas sehen)
  • 見込む (mikomu) - Mit (Erwartung auf etwas) rechnen
  • 見逃す (mienogasu) - Aus den Augen verlieren (nicht bemerken oder versäumen zu erkennen)
  • 見捨てる (misuteru) - Abandonieren (beiseite lassen, im Sinne von Betrachtung oder Überlegung)
  • 見限る (mikagiru) - Aufgeben (das Vertrauen verlieren, nichts mehr davon erwarten)
  • 見送る (miokuru) - Lebewohl sagen (etwas weggehen sehen)
  • 見舞う (miyau) - Besuchen (insbesondere jemand kranken oder in Not)
  • 見合わせる (miawaseru) - Anhalten, um zu beobachten (eine Pause machen, um zu sehen, was passiert)
  • 見合い (miai) - Treffen (eine Verabredung zum Heiraten)
  • 見学 (kengaku) - Studienbesuch (Beobachtung zu Bildungszwecken)
  • 見本 (mihon) - Modell (Beispiel oder Referenzmuster)
  • 見出し (midashi) - Titel (Kopfzeile oder Titel eines Artikels)
  • 見積もり (mitsumori) - Schätzung (Berechnung oder Kostenvoranschlag)
  • 見解 (kenkai) - Meinung (Standpunkt oder Perspektive)
  • 見識 (kenshiki) - Wissen (Weisheit oder Verständnis)
  • 見地 (kenchi) - Sichtweise (Perspektive oder Blickwinkel)
  • 見方 (mikata) - Sichtweise (Meinung oder Ansatz)
  • 見苦しい (mikurushii) - Hässlich (etwas, das unangenehm für das Auge ist)
  • 見栄え (miba-e) - Erscheinung (wie etwas visuell erscheint)

Verwandte Wörter

役目

yakume

Pflicht; Geschäft

目次

mokuji

índice

目的

mokuteki

Zweck; Ziel; Ziel; Ziel; Absicht

目標

mokuhyou

Marke; Ziel; Ziel

目録

mokuroku

Katalog; Liste

目論見

mokuromi

ein Plan; ein Schema; ein Projekt; ein Programm; Absicht; Ziel

面目

menboku

Gesicht; ehren; Ruf; Prestige; Würde; Kredit

目立つ

medatsu

auffallen; auffallen

目付き

metsuki

sehen; Augenausdruck; Augen

目眩

memai

Schwindel; Schwindel

Romaji: me
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Auge; Augapfel

Bedeutung auf Englisch: eye;eyeball

Definition: Die Fähigkeit, Dinge in der äußeren Welt durch die Sehorgane zu spüren.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (目) me

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (目) me:

Beispielsätze - (目) me

Siehe unten einige Beispielsätze:

頂点を目指して努力し続ける。

Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru

Bemühen Sie sich weiterhin, die Spitze zu erreichen.

Streben Sie weiter nach oben.

  • 頂点 - Spitze, Gipfel
  • を - Akkusativpartikel
  • 目指して - Zielen, zu haben
  • 努力 - Anstrengung, Engagement
  • し続ける - weitermachen
私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。

Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita

Wir haben unser Ziel erreicht. Alles ist fertig.

Wir haben unsere Ziele erreicht. Alles ist abgeschlossen.

  • 私たちは - Wir
  • 目標を - Ziel
  • 達成しました - wir haben erreicht
  • すべてが - alles
  • 完了しました - wurde abgeschlossen
初めての人目は緊張します。

Hajimete no hitome wa kinchou shimasu

Wenn Sie zum ersten Mal von jemandem gesehen werden, kann es nervös sein.

Meine erste Person ist nervös.

  • 初めての (hajimete no) - Erstes Mal
  • 人目 (hitome) - Blick von jemandem
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 緊張します (kinchou shimasu) - nervös werden
下位のポジションから上を目指す。

Kawai no pojishon kara ue o mezasu

Von einer niedrigeren Position aus hoch zielen.

Zielen Sie aus der unteren Position.

  • 下位 - "untere Position"
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt.
  • ポジション - Leihwort aus dem Englischen, das "Position" bedeutet.
  • から - Teilchen, das Herkunft oder Ausgangspunkt angibt.
  • 上 - bedeutet "überlegen".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 目指す - Das Verb, das "visar" oder "almejar" bedeutet, ist "anstreben" auf Deutsch.
お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

Herzlichen Glückwunsch!

Gutes Auge!

  • お - ehrwürdig
  • 目出度う - fröhlich, vielversprechend
  • ございます - poliert, formell
駄目なことはやめましょう。

Dame na koto wa yamemashou

Hören wir auf, nutzlose Dinge zu tun.

Hören wir auf, etwas zu tun.

  • 駄目 (dame) - bedeutet "nutzlos" oder "ungeeignet"
  • な (na) - ein Partikel, die eine Verneinung oder Einschränkung angibt
  • こと (koto) - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
  • は (wa) - ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt
  • やめましょう (yamemashou) - es bedeutet "lass uns aufhören" oder "lass uns aufhören zu machen"
彼は面目を失った。

Kare wa menboku o ushinatta

Er verlor sein Gesicht.

Er verlor sein Gesicht.

  • 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - japonesa - japonesisch
  • 面目 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Ehre" oder "Würde".
  • を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 失った - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "verlieren".
彼女の派手な服装が目立つ。

Kanojo no hadena fukusō ga medatsu

Ihre auffälligen Kleider stechen hervor.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 派手 (hade) - auffällig
  • な (na) - Adjektivphrase
  • 服装 (fukusou) - Kleidung, Kleidungsstück
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 目立つ (medatsu) - hervorheben, Aufmerksamkeit erregen
私たちは目標を定めて努力します。

Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu

Wir setzen Ziele und bemühen uns, sie zu erreichen.

Wir setzen Ziele und arbeiten hart.

  • 私たちは - Wir
  • 目標を - Objetivos
  • 定めて - Definimos
  • 努力します - Wir bemühen uns
私は昇進を目指して頑張ります。

Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu

Ich werde mich um eine Beförderung bemühen.

Ich werde mein Bestes tun, um Werbung zu machen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 昇進 (shoushin) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Beförderung".
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 目指して (mezashite) - Japanisches Verb, das "zielen" oder "anstreben" bedeutet
  • 頑張ります (ganbarimasu) - die Bedeutung des japanischen Verbs "ganbatte" ist "tu dein Bestes" oder "streng dich an"
Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

目