Übersetzung und Bedeutung von: 痛い - itai
Se você já assistiu a algum anime ou ouviu alguém falando japonês, provavelmente já escutou a palavra 痛い (いたい - itai). Ela é uma daquelas expressões que aparecem em praticamente qualquer contexto, desde um machucado físico até situações constrangedoras. Mas o que exatamente essa palavra significa? De onde ela veio? E por que os japoneses usam tanto? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, o pictograma ist o uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e até alguns trocadilhos engraçados. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
O Significado e a Origem de 痛い
Das Wort 痛い é um adjetivo japonês que significa "doloroso" ou "que dói". Ela pode ser usada tanto para dores físicas ("Meu joelho está doendo" - 膝が痛い) quanto para situações emocionais ou sociais ("Que situação constrangedora" - 痛い状況). O kanji 痛 é composto por dois radicais: 疒 (doença) e 甬 (passagem estreita), sugerindo a ideia de algo que "atravessa o corpo de forma desconfortável". Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 痛感 (tsūkan - sentir profundamente) e 頭痛 (zutsū - dor de cabeça).
Na cultura japonesa, itai vai além da dor física. Você já viu alguém cometer uma gafe tão grande que dá até vergonha alheia? Pois é, os japoneses descrevem isso como 痛い人 (itai hito - pessoa constrangedora). Esse uso metafórico é tão comum que até virou um meme na internet, especialmente em fóruns como o 2channel, onde situações "cringe" são marcadas com um simples "itai".
Como o Kanji 痛 Conta Sua Própria História
Olhar para o kanji 痛 é como decifrar um pequeno quebra-cabeça. O radical 疒 (yamaidare) representa uma cama de doente, enquanto 甬 lembra um túnel ou passagem estreita. Juntos, eles pintam a imagem de uma dor que "atravessa" o corpo como se fosse um corredor apertado. Não é à toa que esse caractere também aparece em termos médicos como 神経痛 (shinkeitsū - neuralgia) e 腰痛 (yōtsū - dor nas costas).
Um detalhe interessante é que, na escrita cursiva, o traço superior de 甬 pode ser simplificado, mas a essência permanece: dor é algo que "ocupa espaço" no corpo. Se você está aprendendo japonês, reparar nesses detalhes ajuda a memorizar não só o kanji, mas também seu significado profundo. Quer um macete? Pense em 痛い como uma "doença que passa por um túnel" — assim, sempre que vir esse kanji, vai lembrar da sensação de algo percorrendo seu corpo de forma incômoda.
Itai no Dia a Dia: Dos Hospitais aos Memes
In Japan, itai é tão versátil que serve desde uma criança chorando por um joelho ralado até um adulto reclamando de uma ressaca (二日酔いで頭が痛い - futsukayoi de atama ga itai). Nas redes sociais, virou até um código para situações embaraçosas: um comentário sem noção pode ser respondido com um "itai…", quase como um "ai, credo" em português. E não para por aí — em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você pode ouvir variações como "itaina" ou "iteee", sempre com aquele tom dramático típico dos kansai-ben.
E aqui vai uma dica de ouro para quem quer soar mais natural: em vez de gritar "itai!" a cada machucado, experimente alongar a vogal ("itaaaaaai!") para dores intensas ou usar um tom mais curto ("ite!") para algo rápido. Os japoneses fazem isso o tempo todo, e esse pequeno ajuste pode deixar seu japonês muito mais autêntico. Já pensou em praticar isso na próxima vez que bater o dedinho na quina da mesa? (Todos sabemos que essa dor merece um "itai" bem prolongado.)
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 疼く (uzuku) - sentir dor leve ou incômoda
- 痛む (itamu) - doer, sentir dor (mais intenso)
- 疼痛 (tsuuhtsu) - dor (referindo-se a dor em geral)
- 疼痛感 (tsuuhtsukan) - sensação de dor
- 痛み (itami) - dor (geral)
- 痛覚 (tsuuka) - percepção de dor
- 痛感覚 (tsuukankaku) - sensação tátil de dor
- 疼痛覚 (tsuuhtsukaku) - percepção da sensação de dor
- 疼痛感覚 (tsuuhtsukankaku) - sensação e percepção da dor
Romaji: itai
Kana: いたい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: doloroso
Bedeutung auf Englisch: painful
Definition: Causar sensações desagradáveis no corpo.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (痛い) itai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (痛い) itai:
Beispielsätze - (痛い) itai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no tekubi ga itai desu
Mein Handgelenk tut weh.
Mein Handgelenk schmerzt.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - possessives Partikel, die anzeigt, dass "meu" das modifizierte Wort ist
- 手首 (tekubi) - Handgelenk
- が (ga) - Subjektpartikel, die angibt, dass "Puls" das Subjekt des Satzes ist
- 痛い (itai) - schmerzhaft
- です (desu) - Präsens verbindendes Verb, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und eine höfliche Aussage ist.
Atama ga itai desu
Ich habe Kopfschmerzen.
- 頭 (atama) - cabeça
- が (ga) - Subjektpartikel
- 痛い (itai) - dolorido
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Watashi no ago wa itai desu
Meu queixo está doendo.
Meu queixo dói.
- 私 (watashi) - Pronomen "ich"
- の (no) - partícula de posse "meu/minha"
- 顎 (ago) - substantivo "queixo"
- は (wa) - Das Thema "sobre"
- 痛い (itai) - adjetivo "dolorido"
- です (desu) - sein/in sein
Watashi wa hiji o butsukete itai desu
Eu bati meu cotovelo e está doendo.
Eu machuquei meu cotovelo e magoei.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 肘 (hiji) - substantivo japonês que significa "cotovelo"
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- ぶつけて (butsukete) - verbo japonês que significa "bater" ou "colidir"
- 痛い (itai) - adjetivo japonês que significa "dolorido" ou "doloroso"
- です (desu) - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
Watashi no shiri wa itai desu
Minha bunda dói.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 尻 (shiri) - substantivo que significa "nádegas" ou "bunda" em japonês
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente" em japonês
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso em japonês
Watashi no hiza wa itai desu
Meu joelho está doendo.
Meu joelho dói.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - partícula de posse, que indica que "膝" (hiza) pertence a "私" (watashi)
- 膝 (hiza) - substantivo que significa "joelho"
- は (wa) - partícula de tópico, que indica que "膝" (hiza) é o tema da frase
- 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente"
- です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é polida
Watashi no mata wa itai desu
Minha virilha dói.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
- 股 (mata) - substantivo que significa "virilha"
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente"
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Senaka ga itai desu
Minha parte de trás está doendo.
Minhas costas doem.
- 背中 (senaka) - significa "costas" em japonês
- が (ga) - uma partícula de sujeito em japonês
- 痛い (itai) - significa "dolorido" ou "doer" em japonês
- です (desu) - eine höfliche Art, "ist" oder "sind" auf Japanisch zu sagen
I ga itai desu
Mein Bauch tut weh.
- 胃 (i) - estômago
- が (ga) - Subjektpartikel
- 痛い (itai) - dolorido
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Hai ga itai desu
Meus pulmões doem.
Os pulmões doem.
- 肺 (hai) - pulmão
- が (ga) - Subjektpartikel
- 痛い (itai) - dolorido
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv