Übersetzung und Bedeutung von: 痒い - kayui

Wenn Sie bereits Japanisch studiert oder Kontakt mit der Kultur Japans hatten, haben Sie wahrscheinlich schon das Wort 痒い (かゆい - kayui) gehört. Aber was bedeutet es genau? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, Herkunft und Verwendung dieses Wortes im japanischen Alltag untersuchen, sowie Tipps geben, um es effizient zu merken. Wenn Sie verstehen möchten, wie die Japaner das Gefühl von Juckreiz ausdrücken oder sogar seinen Gebrauch in breiteren Kontexten, wird Ihnen dieser Leitfaden helfen.

Die Bedeutung und Übersetzung von 痒い (かゆい)

Das Wort 痒い (かゆい) ist ein japanisches Adjektiv, das "Juckreiz" oder "juckend" bedeutet. Es beschreibt das physische Gefühl von Juckreiz, sei es durch einen Insektenstich, Allergien oder Hautirritationen. Im Deutschen wäre die direkteste Übersetzung "Juckreiz", kann aber auch in Sätzen wie "Ich habe Juckreiz" oder "Das juckt mich" verwendet werden.

Es ist erwähnenswert, dass 痒い, obwohl es in alltäglichen Situationen häufig vorkommt, nicht nur im wörtlichen Sinne verwendet wird. In einigen Kontexten kann es in metaphorischen Ausdrücken auftreten, wie wenn jemand "kratzen" möchte, um etwas zu tun, was auf Angst oder Ungeduld hinweist. Dieser Gebrauch ist jedoch seltener und hängt vom Kontext ab.

Ursprung und Schreibweise des Kanji 痒

Das Kanji 痒 setzt sich aus dem Radikal 疒 (was auf Krankheiten oder körperliche Beschwerden hinweist) und dem Bestandteil 羊 (Schaf) zusammen. Diese Kombination deutet auf eine historische Verbindung zu Hautreizungen hin, möglicherweise in Bezug auf Wolle oder Allergien. Obwohl es nicht zu den gebräuchlichsten Kanji im Alltag zählt, hilft seine Struktur, sich an seine Bedeutung zu erinnern, wenn es in medizinischen oder beschreibenden Kontexten gesehen wird.

Es ist interessant zu bemerken, dass viele Menschen im modernen Japanisch es vorziehen, かゆい in Hiragana zu schreiben, insbesondere in informellen Gesprächen. Das liegt daran, dass das Kanji 痒 nicht so häufig vorkommt und als komplex angesehen werden kann für Lernende. Dennoch ist es nützlich, es zu erkennen, um formellere oder spezialisierte Texte zu lesen.

Wie man 痒い in Alltagssätzen verwendet

Im Alltag verwenden die Japaner 痒い hauptsächlich, um körperliche Empfindungen zu beschreiben. Zum Beispiel, wenn jemand von einer Mücke gestochen wird, sagt man oft "蚊に刺されてかゆい!" (Kani sasarete kayui!) - "Ich wurde von einer Mücke gestochen und es juckt!". Ein weiterer häufiger Gebrauch ist bei Arztbesuchen, wo Patienten berichten können "皮膚がかゆい" (Hifu ga kayui), um anzuzeigen, dass die Haut gereizt ist.

Eine interessante Tatsache ist, dass Japaner in informellen Situationen manchmal mit dem Ausdruck "かゆいところに手が届く" (Kayui tokoro ni te ga todoku spielen, was wörtlich "den Ort erreichen, der juckt" bedeutet. Dieser Satz beschreibt etwas, das ein Problem genau an der notwendigen Stelle löst, wie ein Produkt oder eine Dienstleistung, die perfekt auf ein spezifisches Bedürfnis eingeht.

Tipps zur Erinnerung: 痒い (かゆい)

Wenn du Japanisch lernst, ist eine effektive Methode, かゆい mit realen Situationen zu verknüpfen. Denk zum Beispiel an einen Moment, in dem du Juckreiz hattest, und versuche, einen einfachen Satz wie "頭がかゆい" (Atama ga kayui - "Mein Kopf juckt") zu bilden. Es hilft, das Vokabular zu festigen, wenn du es in alltäglichen Momenten mental wiederholst.

Eine weitere Strategie ist die Verwendung von Apps wie Suki Nihongo, die praktische Beispiele und Audioaufnahmen zur Aussprache anbieten. Das Hören der Wörter in natürlichen Dialogen erleichtert das Einprägen und verbessert zudem Ihr Hörverständnis. Denken Sie daran, dass ständiges Üben entscheidend ist, um neue Begriffe im Japanischen zu behalten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • かゆい (kayui) - Juckreiz, das Gefühl von Juckreiz.
  • かゆみ止め (kayumi dome) - Medikament gegen Juckreiz.
  • かゆみ止め薬 (kayumi dome-gusuri) - Medikament zur Linderung von Juckreiz.
  • かゆみ止めクリーム (kayumi dome kurīmu) - Creme gegen Juckreiz.
  • かゆみ止めスプレー (kayumi dome supurē) - Spray gegen Juckreiz.
  • かゆみを伴う (kayumi o tomonau) - Die mit Juckreiz einhergeht.
  • かゆみを感じる (kayumi o kanjiru) - Juckreiz verspüren.
  • かゆみを和らげる (kayumi o yawarageru) - Juckreiz lindern.

Verwandte Wörter

痒い

Romaji: kayui
Kana: かゆい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: jucken; Kratzen

Bedeutung auf Englisch: itchy;itching

Definition: Gefühl, dass Ihre Haut gekratzt wird.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (痒い) kayui

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (痒い) kayui:

Beispielsätze - (痒い) kayui

Siehe unten einige Beispielsätze:

痒いところに手が届く

Kayui tokoro ni te ga todoku

Kann an Orten mit Juckreiz erreicht werden

  • 痒い (kayui) - Juckreiz, Pruritus
  • ところ (tokoro) - Ort
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 手 (te) - Hand
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 届く (todoku) - erreichen

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv

新しい

atarashii

novo

巧み

takumi

Fähigkeit; Intelligenz

易しい

yasashii

einfach; einfach; einfach

温い

nurui

morno

暖かい

atatakai

warm; weich; freundlich

痒い