Übersetzung und Bedeutung von: 特別 - tokubetsu
Das japanische Wort 特別 [とくべつ] ist ein Begriff, der Neugier und Interesse weckt, insbesondere für diejenigen, die die Sprache lernen oder sich für die japanische Kultur interessieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Anwendung im Alltag erkunden, sowie Tipps zur Einprägung und kulturellem Kontext geben. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner etwas "Besonderes" oder "anders als gewöhnlich" ausdrücken, sind Sie hier genau richtig, um es herauszufinden.
Im dem Wörterbuch Suki Nihongo wird 特別 als etwas definiert, das sich durch Qualität, Bedeutung oder Einzigartigkeit vom Normalen abhebt. Aber geht dieses Wort über die wörtliche Bedeutung hinaus? Wie wird es in Japan wahrgenommen? Lassen Sie uns in diese Details eintauchen und verstehen, warum dieser Begriff in Gesprächen, Animes und sogar in formellen Situationen so präsent ist.
Bedeutung und Verwendung von 特別 im Alltag
Im Japanischen trägt 特別 die Idee von etwas, das nicht gewöhnlich ist, sei es außergewöhnlich, einzigartig oder für bestimmte Anlässe reserviert. Anders als Wörter wie 普通 (gewöhnlich) oder 一般的 (generisch) bringt es einen Hauch von Unterscheidung mit sich. Zum Beispiel kann ein teures Geschenk 特別 sein, aber auch eine aufrichtige Geste kann es sein, abhängig vom emotionalen Kontext.
Eine interessante Neugier ist, dass 特別 häufig in kommerziellen Angeboten erscheint, wie zum Beispiel 特別価格 (Sonderpreis) oder 特別メニュー (Sondermenü). Dieser Gebrauch verstärkt das Konzept der Exklusivität, etwas, das die Japaner sowohl bei Produkten als auch bei Erfahrungen sehr schätzen. Es ist kein Zufall, dass das Wort auch bei kulturellen Veranstaltungen, wie Festivals oder Schulzeremonien, auftaucht.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
Die Schrift von 特別 kombiniert zwei Kanji: 特 (besonders, einzigartig) und 別 (getrennt, unterschiedlich). Zusammen bilden sie die Idee von "durch ihre besonderen Merkmale getrennt", was die gegenwärtige Bedeutung gut erklärt. Es ist erwähnenswert, dass 特 allein bereits in Wörtern wie 特徴 (Merkmal) oder 特典 (exklusiver Vorteil) vorkommt, immer mit diesem Konzept der Einzigartigkeit.
Laut dem etymologischen Wörterbuch 漢字源 stellte das Kanji 別 ursprünglich die Aktion dar, mit einem Messer "zu teilen", gewann aber im Laufe der Zeit abstraktere Bedeutungen wie "unterscheiden" oder "separate Kategorie". Diese Entwicklung hilft zu verstehen, warum 特別 nicht auf materielle Dinge beschränkt ist – es kann von einer besonderen Behandlung bis hin zu einem intensiven emotionalen Zustand beschreiben.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine praktische Methode, um 特別 zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, die den Alltag wirklich aufbrechen. Denken Sie an Geburtstage, Auszeichnungen oder sogar einen unerwarteten freien Tag – all das kann 特別 sein. Ein bewährter Tipp aus Studien zum Sprachenlernen ist es, persönliche Sätze zu erstellen, wie "この日は特別です" (Dieser Tag ist besonders), indem man das Wort mit emotionalen Erinnerungen verknüpft.
Vermeide die Verwechslung von 特別 mit 特殊 (was technische Besonderheit impliziert) oder 特定 (spezifisch im Sinne einer Eingrenzung). Während 特別 eine positive Konnotation hat, können diese Varianten neutral oder sogar negativ sein. Achte auch auf die Aussprache: das "b" in とくべつ ist sanft, fast wie ein Mittelweg zwischen "b" und "p", typisch im Standardjapanisch.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 特殊 (Tokushu) - Besonders, selten, besonders unterschiedlich.
- 特異 (Toku-i) - Singularität, etwas, das sich durch Einzigartigkeit oder Seltenheit auszeichnet.
- 特殊な (Tokushu na) - Besonders, einzigartig, anders als das Gewöhnliche.
- 特別の (Tokubetsu no) - Besonders, unüblich, das herausragt.
- 特別な (Tokubetsu na) - Besonders, spezifisch, mit besonderer Relevanz.
- 特別に (Tokubetsu ni) - In einer besonderen Weise, spezifisch.
- 特別扱い (Tokubetsu atsukai) - Besondere Behandlung, differenzierte Berücksichtigung.
- 特別待遇 (Tokubetsu taigū) - Besonderes Treatment, Vorteile, die nicht üblich sind.
- 特別価格 (Tokubetsu kakaku) - Sonderpreis, beworbener oder reduzierter Betrag.
- 特別割引 (Tokubetsu waribiki) - Sonderrabatt, reduzierter Preis in bestimmten Situationen.
- 特別販売 (Tokubetsu hanbai) - Sonderverkauf, spezifisches Ereignis oder spezielle Aktion.
- 特別企画 (Tokubetsu kikaku) - Sonderprojekt, exklusive Planung für etwas Bestimmtes.
- 特別展示 (Tokubetsu tenji) - Sonderausstellung, besondere Präsentation von Gegenständen.
- 特別講座 (Tokubetsu kōza) - Spezielle Kurse, Unterricht mit unterschiedlichem Fokus.
- 特別番組 (Tokubetsu bangumi) - Sonderprogramm, besondere Übertragung im Fernsehen oder Radio.
- 特別賞 (Tokubetsu shō) - Sonderpreis, besondere Anerkennung in einem Wettbewerb.
- 特別協定 (Tokubetsu kyōtei) - Sondervereinbarung, Vertrag mit unterschiedlichen Bedingungen.
- 特別条項 (Tokubetsu jōkō) - Besondere Klausel, spezifische Bedingung in einem Vertrag.
- 特別会議 (Tokubetsu kaigi) - Sonderbesprechung, Treffen mit exklusiven Themen.
- 特別委員会 (Tokubetsu iinkai) - Sonderausschuss, eine Gruppe, die für eine spezielle Angelegenheit gebildet wurde.
- 特別措置 (Tokubetsu sochi) - Besondere Maßnahme, spezifische Aktion für eine unterschiedliche Situation.
- 特別法 (Tokubetsu-hō) - Sondergesetz, eine Norm, die auf exklusive Situationen anwendbar ist.
- 特別条例 (Tokubetsu jōrei) - Sonderregelung, Norm, die für einen spezifischen Kontext gültig ist.
- 特別地区 (Tokubetsu chiku) - Sondergebiet, eine Region mit einzigartigen Merkmalen.
- 特別区域 (Tokubetsu kuiki) - Sonderzone, ein abgegrenztes Gebiet mit besonderen Bedingungen.
Romaji: tokubetsu
Kana: とくべつ
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Besondere
Bedeutung auf Englisch: special
Definition: Einzigartige Eigenschaften oder Merkmale haben, die von den üblichen abweichen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (特別) tokubetsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (特別) tokubetsu:
Beispielsätze - (特別) tokubetsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
Weihnachten ist ein besonderer Tag, der im Kreis der Familie verbracht wird.
Weihnachten ist ein besonderer Tag für Ihre Familie.
- クリスマス (kurisumasu) - Weihnachten
- は (wa) - Themenpartikel
- 家族 (kazoku) - Familie
- と (to) - Bindewort
- 一緒に (issho ni) - zusammen
- 過ごす (sugosu) - verbringen (Zeit)
- 特別な (tokubetsu na) - Besondere
- 日 (hi) - Tag
- です (desu) - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv