Übersetzung und Bedeutung von: 然うして - soushite

A palavra japonesa 然うして [そうして] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Se você já se perguntou como e quando usar essa expressão, ou se busca exemplos práticos para incluir em seus estudos, este guia do Suki Nihongo vai te ajudar a dominá-la de vez.

Significado e uso de 然うして [そうして]

然うして [そうして] é uma conjunção ou advérbio que pode ser traduzido como "e assim", "dessa forma" ou "então". Ela é frequentemente usada para conectar ações ou eventos de maneira sequencial, indicando que algo aconteceu como resultado de uma ação anterior. Por exemplo, em narrativas, ela ajuda a dar fluidez ao texto, mostrando a progressão natural dos fatos.

Diferente de outras conjunções como そして (soshite), que também significa "e", そうして carrega um tom um pouco mais formal e literário. Embora não seja rara no dia a dia, aparece com mais frequência em escrita do que em conversas informais. Seu uso é mais comum em explicações detalhadas, contos ou quando se deseja enfatizar a continuidade de uma ação.

Origem e variações de escrita

A forma 然うして é escrita com o kanji 然 (zen, nen), que carrega significados como "natural", "assim" ou "dessa maneira". Esse kanji também aparece em outras palavras como 自然 (shizen - natureza) e 突然 (totsuzen - de repente). A versão em hiragana (そうして) é mais comum na escrita moderna, especialmente em contextos informais ou quando a prioridade é a legibilidade.

Vale ressaltar que, embora o kanji 然 seja tecnicamente correto, muitos japoneses optam por usar apenas o hiragana por simplicidade. Isso não altera o significado, mas reflete uma tendência geral do japonês contemporâneo de simplificar certas grafias. Para estudantes, aprender ambas as formas é útil, já que a versão em kanji pode aparecer em textos mais antigos ou literários.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 然うして é associá-la a situações onde uma ação leva a outra. Pense em frases como "Estudei bastante, そうして passei no exame". Esse tipo de construção ajuda a internalizar seu uso como um conector lógico. Outra dica é prestar atenção em como a palavra aparece em mangás ou light novels, já que muitas histórias usam essa estrutura narrativa.

Evite confundir そうして com そうすると (sou suru to), que tem um significado similar mas é mais usado para expressar consequências hipotéticas. Enquanto そうして descreve eventos reais e sequenciais, そうすると introduz uma possibilidade. Essa diferença sutil é importante para soar mais natural ao falar ou escrever em japonês.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • そうして (sōshite) - Und so; somit
  • それから (sore kara) - Depois disso; em seguida
  • その後 (sono ato) - Nach dem; danach
  • その上 (sono ue) - Außerdem; was ist mehr
  • それに (sore ni) - Além disso; também
  • それでは (sore de wa) - Also; in diesem Fall
  • それで (sore de) - Also; deshalb
  • それなら (sore nara) - Wenn das so ist; in diesem Fall
  • それぞれ (sorezore) - Jeder; respektiv
  • それぞれに (sorezore ni) - Für jeden; einzeln
  • それぞれの (sorezore no) - Von jedem; von jedem
  • それとも (sore tomo) - Ou; ou então
  • それでも (sore demo) - Trotzdem; dennoch
  • それにしても (sore ni shitemo) - Mesmo assim; ainda assim
  • それに対して (sore ni taishite) - In Bezug darauf; was das betrifft
  • それに反して (sore ni hanshite) - Im Gegenteil dazu; dem entgegen
  • それに比べて (sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu; im Vergleich
  • それに関して (sore ni kanshite) - In Bezug darauf; darüber
  • それに関する (sore ni kansuru) - Was das betrifft
  • それに応じて (sore ni ōjite) - Dazu; als Antwort darauf
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Daher; gemäß
  • それに伴い (sore ni tomonai) - Zusammen damit; infolgedessen
  • それに付随して (sore ni fuzui shite) - Dazu; zusammen mit isso
  • それに対する (sore ni tai suru) - In Antwort darauf; dafür
  • それに対応して (sore ni taiō shite) - Entsprechend dazu; darauf reagierend
  • それに対しても (sore ni taishite mo) - Sogar in Bezug darauf
  • それに対し (sore ni taishi) - In Anbetracht dessen; im Vergleich
  • それに対する策 (sore ni taisuru saku) - Maßnahmen als Antwort darauf
  • それに対する対策 (sore ni taisuru taisaku) - Gegenmaßnahmen als Antwort darauf
  • それに対する対応 (sore ni taisuru taiō) - Antwort darauf; entsprechend dazu

Verwandte Wörter

然うして

Romaji: soushite
Kana: そうして
Typ: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Es ist; so was

Bedeutung auf Englisch: and;like that

Definition: Warum: Ein Adverb, das verwendet wird, um nach Gründen oder Ursachen zu fragen. Es spielt keine Rolle. Ich bin wirklich in Schwierigkeiten.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (然うして) soushite

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (然うして) soushite:

Beispielsätze - (然うして) soushite

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: advérbio

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: advérbio

酔っ払い

yopparai

bêbado

一心

isshin

ein Geist; Interität des Herzens; das ganze Herz

贈り物

okurimono

Geschenk; Geschenk

今に

imani

in Kürze; selbst jetzt

切符

kipu

bilhete

然うして