Übersetzung und Bedeutung von: 焦げ茶 - kogecha
Se você já se deparou com a palavra japonesa 焦げ茶 (こげちゃ) e ficou curioso sobre seu significado, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar não apenas a tradução literal, mas também a origem, o uso cotidiano e até algumas curiosidades culturais sobre essa cor tão presente no Japão. Seja para estudantes de japonês ou simplesmente entusiastas da língua, entender 焦げ茶 vai além do dicionário – é mergulhar em um pedacinho da cultura japonesa.
O significado e a origem de 焦げ茶
焦げ茶 (こげちゃ) é uma palavra que descreve uma cor específica: um marrom escuro, quase como um café queimado. A tradução literal é "chá queimado", o que já dá uma ideia visual do tom. Essa cor é frequentemente usada em descrições de objetos, roupas e até cabelos no Japão, sendo uma das variações de marrom mais comuns no cotidiano.
A origem do termo vem justamente da combinação dos kanjis 焦げ (koge), que significa "queimado", e 茶 (cha), que representa "chá". A associação com o chá queimado não é aleatória – no Japão, tons terrosos e naturais são frequentemente nomeados a partir de elementos do dia a dia, como plantas, alimentos e minerais. Essa prática reflete a conexão profunda da cultura japonesa com a natureza e seus detalhes.
Como e quando usar 焦げ茶 no japonês
焦げ茶 é uma palavra versátil, mas seu uso está mais ligado a descrições objetivas do que a expressões idiomáticas. Você pode encontrá-la em contextos como moda ("この服は焦げ茶です" – "Esta roupa é marrom escuro"), design de interiores ou até mesmo em menus de restaurantes ao descrever molhos ou ingredientes. É um termo neutro, sem conotações positivas ou negativas, apenas descritivo.
Vale notar que, embora seja comum, 焦げ茶 não é tão frequente quanto cores básicas como 赤 (vermelho) ou 青 (azul). Seu uso aparece mais em situações específicas onde a precisão da cor é relevante. Por exemplo, ao comprar tecidos ou descrever objetos com nuances mais detalhadas, essa palavra se torna mais útil do que um simples "marrom" (茶色).
Curiosidades e dicas para memorizar 焦げ茶
Uma maneira eficaz de memorizar 焦げ茶 é associá-la a imagens concretas. Pense em um chá preto muito forte ou em folhas de outono quase secas – essa é a tonalidade que a palavra representa. Alguns estudantes também criam conexões mentais com objetos do cotidiano, como o marrom de certos móveis de madeira escura ou até mesmo o tom de alguns chocolates amargos.
No contexto cultural, 焦げ茶 tem uma presença discreta mas marcante. Em animes e dramas, por exemplo, é comum vermos personagens com cabelos nesse tom, já que ele representa uma cor natural sem chamar muita atenção. Além disso, em artes tradicionais como a cerâmica japonesa, variações desse marrom queimado aparecem em peças que imitam texturas rústicas e terrosas.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こげちゃ (kogecha) - Kaffeeähnlicher Farbton, ein dunkler Braunton.
- 焦茶 (kogecha) - Farbe von verbranntem Tee, verwendet als die Kanji-Form für dieselbe Farbe.
- 焦げ茶色 (kogecha-iro) - Burnt umber bezieht sich auf die Farbe in einem spezifischeren Kontext.
- 焦げ茶色の (kogecha-iro no) - In der Farbe verbranntes Braun, verwendet, um etwas zu beschreiben, das diese Farbe hat.
Romaji: kogecha
Kana: こげちゃ
Typ: Adjektiv, Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Schwarzer Tee
Bedeutung auf Englisch: black tea
Definition: Ein verbranntes Braun.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (焦げ茶) kogecha
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (焦げ茶) kogecha:
Beispielsätze - (焦げ茶) kogecha
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
Verbrannte braune Sonnenstrahlen sind bequem.
- 焦げ茶色 - Erdbeerbraun
- の - Besitzpartikel
- 木漏れ日 - Sonnenlicht, das durch die Blätter der Bäume gefiltert wird
- が - Subjektpartikel
- 心地よい - Angenehm, bequem
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv, Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv, Substantiv